Romanos 12
New International Version (NIV) vs ARA
1 Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God —this is your true and proper worship.
1 Rogo-vos, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, que apresenteis o vosso corpo por sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
2 Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is —his good, pleasing and perfect will.
2 E não vos conformeis com este século, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
3 For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the faith God has distributed to each of you.
3 Porque, pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não pense de si mesmo além do que convém; antes, pense com moderação, segundo a medida da fé que Deus repartiu a cada um.
4 For just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function,
4 Porque assim como num só corpo temos muitos membros, mas nem todos os membros têm a mesma função,
5 so in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others.
5 assim também nós, conquanto muitos, somos um só corpo em Cristo e membros uns dos outros,
6 We have different gifts, according to the grace given to each of us. If your gift is prophesying, then prophesy in accordance with your "faith;
6 tendo, porém, diferentes dons segundo a graça que nos foi dada: se profecia, seja segundo a proporção da fé;
7 if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach;
7 se ministério, dediquemo-nos ao ministério; ou o que ensina esmere-se no fazê-lo;
8 if it is to encourage, then give encouragement; if it is giving, then give generously; if it is to lead, "do it diligently; if it is to show mercy, do it cheerfully.
8 ou o que exorta faça-o com dedicação; o que contribui, com liberalidade; o que preside, com diligência; quem exerce misericórdia, com alegria.
9 Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good.
9 O amor seja sem hipocrisia. Detestai o mal, apegando-vos ao bem.
10 Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves.
10 Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros.
11 Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord.
11 No zelo, não sejais remissos; sede fervorosos de espírito, servindo ao Senhor;
12 Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer.
12 regozijai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, na oração, perseverantes;
13 Share with the Lord's people who are in need. Practice hospitality.
13 compartilhai as necessidades dos santos; praticai a hospitalidade;
14 Bless those who persecute you; bless and do not curse.
14 abençoai os que vos perseguem, abençoai e não amaldiçoeis.
15 Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
15 Alegrai-vos com os que se alegram e chorai com os que choram.
16 Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. "Do not be conceited.
16 Tende o mesmo sentimento uns para com os outros; em lugar de serdes orgulhosos, condescendei com o que é humilde; não sejais sábios aos vossos próprios olhos.
17 Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone.
17 Não torneis a ninguém mal por mal; esforçai-vos por fazer o bem perante todos os homens;
18 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
18 se possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens;
19 Do not take revenge, my dear friends, but leave room for God's wrath, for it is written: "It is mine to avenge; I will repay," "says the Lord.
19 não vos vingueis a vós mesmos, amados, mas dai lugar à ira; porque está escrito: A mim me pertence a vingança; eu é que retribuirei, diz o Senhor.
20 On the contrary: "If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head." [^5]
20 Pelo contrário, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto, amontoarás brasas vivas sobre a sua cabeça.
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
21 Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.