Efésios 6

New International Version (NIV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 "Honor your father and mother" —which is the first commandment with a promise —
2 Honra a teu pai e a tua mãe {que é o primeiro mandamento com promessa},
3 "so that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth." [^1]
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 Fathers, "do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis à ira vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor.
5 Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ.
5 Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo,
6 Obey them not only to win their favor when their eye is on you, but as slaves of Christ, doing the will of God from your heart.
6 não servindo somente à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus,
7 Serve wholeheartedly, as if you were serving the Lord, not people,
7 servindo de boa vontade como ao Senhor, e não como aos homens.
8 because you know that the Lord will reward each one for whatever good they do, whether they are slave or free.
8 Sabendo que cada um, seja escravo, seja livre, receberá do Senhor todo bem que fizer.
9 And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him.
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor tanto deles como vosso está no céu, e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Finally, be strong in the Lord and in his mighty power.
10 Finalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the devil's schemes.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes permanecer firmes contra as ciladas do Diabo;
12 For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.
12 pois não é contra carne e sangue que temos que lutar, mas sim contra os principados, contra as potestades, conta os príncipes do mundo destas trevas, contra as hostes espirituais da iniqüidade nas regiões celestes.
13 Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand.
13 Portanto tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, permanecer firmes.
14 Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place,
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.
15 e calçando os pés com a preparação do evangelho da paz,
16 In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
16 tomando, sobretudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.
17 Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the Lord's people.
18 com toda a oração e súplica orando em todo tempo no Espírito e, para o mesmo fim, vigiando com toda a perseverança e súplica, por todos os santos,
19 Pray also for me, that whenever I speak, words may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel,
19 e por mim, para que me seja dada a palavra, no abrir da minha boca, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que nele eu tenha coragem para falar como devo falar.
21 Tychicus, the dear brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything, so that you also may know how I am and what I am doing.
21 Ora, para que vós também possais saber como estou e o que estou fazendo, Tíquico, irmão amado e fiel ministro no Senhor, vos informará de tudo;
22 I am sending him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage you.
22 o qual vos envio para este mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele vos conforte o coração.
23 Peace to the brothers and sisters, "and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace to all who love our Lord Jesus Christ with an undying love. [^4]
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.