2 Tessalonicenses 3
nit (NIT) vs ARA
1 ఆక్రిలంఙ్ దాదకేర్ బాయినెవార, ఇమున్ నడుమ్ జర్గిలెక అండెతియ్ ప్రబున్వై జోరనాట్ అడుగ్స మాన్ రొబడ్నెతి పార్తన కలుర్.
1 Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como também está acontecendo entre vós;
2 ఆమ్ దుస్టిక్, దుర్మర్గులామ్ పావ్ తన ఎడలుత్ అమున్ సటీని పార్తన కలుర్. తానుంఙ్ ఇంతె విస్వాస్ సదార్ మందిన్ తొతేద్.
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
3 తే ప్రబున్ నమ్మెకాంద్. అముదు ఇమున్ కారబున్ సోయ్ కతెంద్ తన్ బత్కిప్తెంద్.
3 Todavia, o Senhor é fiel; ele vos confirmará e guardará do Maligno.
4 ఆమ్ ఇమున్ ఇడ్తవున్ నీర్ ఇదార్స నండాతీర్ ఇసా పెన ముదర్వై గిన ఇదర్సతీర్ ఇసా ఇమ్మె ప్రబుంద్ గొట్టి ఎత్ బరోసా అమున్ అన్సాద్.
4 Nós também temos confiança em vós no Senhor, de que não só estais praticando as coisas que vos ordenamos, como também continuareis a fazê-las.
5 దెయ్యమ్నె ప్రేమ్ క్రీస్తునె సమనం ఇమున్ రొబడ్నెతి ప్రబున్ ఇమ్మె మన్నుత్ కరిల్ననంఙ్ ఇడ్డెకాద్!
5 Ora, o Senhor conduza o vosso coração ao amor de Deus e à constância de Cristo.
6 దాదకేర్ బాయినెవార, ఆమ్ ఇడ్డెకాద్ కరెతలాఙ్ ఇదర్సెట మరొక్కొర్లంఙ్ బతుక్సతుమ్ ఔర్ తన కురియుత్ సెరెంఙ్ ఇసా నెండె ప్రబున్ యేసు క్రీస్తునె పేరి ఇమున్ ఇడ్స అడ్గనెర్.
6 Nós vos ordenamos, irmãos, em nome do Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que ande desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebestes;
7 అమ్మెత్ లాన్ అదర్సలున్ ఇసా ఎనంఙ్ అడ్గెంఙ్ ఇసా ఇమున్ ఒర్కి. ఆమ్ ఇమున్ నడుమ్ మరొక్కొర్లంఙ్ అనెతమ్.
7 pois vós mesmos estais cientes do modo por que vos convém imitar-nos, visto que nunca nos portamos desordenadamente entre vós,
8 ఎరతిని పుక్కమి తినెతామ్. ఆమ్ ఇమ్మతి ఎరుఙి వెకామ్ అనెంఙ్ తోద్ ఇసా సింతెతొల్లీ ఇసెట కస్టపడుత్ పని కత్తం.
8 nem jamais comemos pão à custa de outrem; pelo contrário, em labor e fadiga, de noite e de dia, trabalhamos, a fim de não sermos pesados a nenhum de vós;
9 నీర్ అమున్ ఇదుంఙ్ సటీని, కలయుత్ అనెంఙ్ ఇసాని ఇనంఙ్ కత్తం గని అమున్ ఇమున్ పొయ్ అదికార్ తోతెంద్ ఇసా తోద్.
9 não porque não tivéssemos esse direito, mas por termos em vista oferecer-vos exemplo em nós mesmos, para nos imitardes.
10 అనాయ్ ఆమ్ ఇమున్ వెంటా అండాపుడ్, “పని కల్సెట ఎరి తినెకాద్ తోద్” ఇసా ఇంతమ్ తా,
10 Porque, quando ainda convosco, vos ordenamos isto: se alguém não quer trabalhar, também não coma.
11 ఇమ్మతి కొన్సెం మంది ఏ పని ఇదర్సెట మరొకొర్ అడ్గనెర్ బదొల్ అగామి పనితొసెట్ గొట్టికున్ ముడ్సా తిరుగ్సనండార్ ఇసా ఆమ్ వింతామ్.
11 Pois, de fato, estamos informados de que, entre vós, há pessoas que andam desordenadamente, não trabalhando; antes, se intrometem na vida alheia.
12 అనటార్ ప్రసంతంగ పని కల్సెట సొంతం సంపదన కత్ తినెకదున్ ఓలుర్ నేండె ప్రబు యేసు క్రీస్తునె పెరాడ్ ఔరున్ ఇంతెర్ ఇడ్సనండాతుమ్.
12 A elas, porém, determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
13 మరి దాదకేర్, బాయినేవరా, నీర్ ఇంతె పని కలెంఙ్ సల్సతీర్ తోద్.
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 ఈ ఉత్తరముత్ ఆమ్ ఇడ్త గొట్టికున్ ఎర్ ఎన విన్సెటండె అమ్నున్ ఒర్కిలుత్ ఇడుర్. అమ్నుంఙ్ లజ్జా వన్నెతి అమ్నాడ్ కలయూత్ అన్నేర్.
14 Caso alguém não preste obediência à nossa palavra dada por esta epístola, notai-o; nem vos associeis com ele, para que fique envergonhado.
15 తే అమ్నున్ విరోద్ ఓల్నెర్. దాదకేర్ ఓలుత్ అమ్నుంఙ్ బుద్ది ఇడ్డుర్.
15 Todavia, não o considereis por inimigo, mas adverti-o como irmão.
16 ఇమున్ సాదరున్ వెంటా అనెక ప్రబున్ అమ్ది ఎప్పుడి ఇసా పరిస్తిక్లత్తి, అనిగ్నాయ్ నాయ్ ఇదదాడ్ ఇమున్ సాంతి రొబడాద్! ప్రబున్ ఇమున్ సిమ్కనంఙ్ కలయూత్ అన్సంద్!
16 Ora, o Senhor da paz, ele mesmo, vos dê continuamente a paz em todas as circunstâncias. O Senhor seja com todos vós.
17 అన్ పౌలున్, అన్నె కెయ్యడ్ ఎనంఙ్ వయ్తదున్ అనే ఉత్తర ఇమున్ కుసినడ్ సిన్న వాయ్ సతున్.
17 A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada epístola; assim é que eu assino.
18 నెండె ప్రబున్ యేసు క్రీస్తునె కృపన్ ఇమున్ పొయ్ అనెంఙ్.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.