1 Tessalonicenses 3

Ungbamvu Ku Abachi Azhi Ahe̲he̲ Ka (NINNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ni ikikre yi inta i ma chankarr nu uzirr ku ni kye ni ka kuso nu Atina.
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 Ni tu Timoti uzayirr amunta ni ga wa, nggo à di na undu ku Abachi ku ni ibre ku anishirr Ure ku wre ku Kristi ku. Inta i tu ma di a bu ku zi imba na ni imba ukyekye, wre ki imba bu kri karrkarr ni iyo isisurr ni iga imba yi.
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 Inta na meme wre ku uyirr amba bu si ttu iga yi ttungo nu nggo a so ki imba iha ku iga yi hen. Imba mi i hi na atu amba di a su gbigbi mu inta bu ki iha ku iga munta yi.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Nggo inta i di si ni imba ba nggo ni marr da ki imba di a ta ki inta iha ku iga yi. Imba mi i hi di a ki inta iha yi jiji.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Ima yo i di ingga i tu Timoti. Nggo ingga i vu isisurr chankarr ni gru tu ma di a bu ni kye ka imba i si kingginggi ni iga imba yi. Isisu i ki ingga di mi Isheta a ka re imba na du undu umunta u kaki ku gigye ba.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Ziza nggo, Timoti a ka kazhi ni imba ba ba, na gri ki inta are ka wre nu nggo imba i yo itu ni ga yi ni kpanye ni ikpa. A ddu inta di imba i di ri amarr azizi ni itu imunta. Na da di imba mi i zha di imba ka hi inta nâ ti inta i ko zha di inta ka hi imba nggo.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Amuya aniru na amba, meme nggo iyo isisurr imba yi i di inta kaki akyekye ni ivri tuku iha imunta yi.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Ziza nggo yo inta ka ttu unddunddu, nu nggo imba ti kri ngbangba ni ga Atiko wa.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Inta ka nyarr ku Abachi kingginggi, nu nggo imba i ni inta ime̱ nyarr kakami na age̱ ka Abachi?
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Na zhi ni ibittu inta so di barr Abachi di a bu di inta i sa ashishi ni imba ba, ni bu na imba ki kyekye na ankla ka nggo a klonyarr ki imba ni iga imba yi nggo.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Abachi Aki amunta wa na nkima, tuku Atiko munta wa, Yesu à bu na ki inta anko a inga ni imba ba.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Atiko wa a bu di imba i kpanye kakami ni ikpa ni kpanye ni inkpu anishirr yi wemi nâ ta si nggo inta mi kpanye ni imba ba.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Meme nggo à ta na isisurr imba yi kaki kyekye, na ta du imba sama na ankizhi na age̱ ka Abachi Aki amunta wa, nu nggo Yesu, Atiko amunta wa, à taka nga ndo na abangga ba nggo a si ama ba nggo.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.