1 Pedro 4
Ungbamvu Ku Abachi Azhi Ahe̲he̲ Ka (NINNT) vs NTLH
1 Nu nggo Kristi à ki iha nggo, imba mi bu gbyarr ukpa umba ku na amarr angga ka nggo a si nâ ta si ka Kristi ka nggo à ki iha nu ukpa. Undurr wanggo à ti ki iha, undurr uwama à ka ba ttungo ni ila ure ba.
1 Por isso, assim como Cristo sofreu no corpo, vocês também devem estar prontos, como ele estava, para sofrer. Porque aquele que sofre no corpo deixa de ser dominado pelo pecado.
2 Ta ukpa ni na inkindirr yi nggo Abachi nggo à zha di imba bu na yi, ni du ma ni na umimi ku nggo inina ikpa imba yi i zha.
2 Então, de agora em diante, vivam o resto da sua vida aqui na terra de acordo com a vontade de Deus e não se deixem dominar pelas paixões humanas.
3 Ni ikuchi yi imba i so di na aseki ka abangga ba nggo a si hi Abachi hen. Ni ima imba i di rri so ni ila ure ni di kurr ni ikpa ku, ni izharr aseki, ni iso ahi, ni ga ankla ka irro, ni ika ttudu na ahi, ni ina aseki ka nggo a kye ka ki azhi.
3 No passado vocês já gastaram bastante tempo fazendo o que os pagãos gostam de fazer. Naquele tempo vocês viviam na imoralidade, nos desejos carnais, nas bebedeiras, nas orgias, na embriaguez e na nojenta adoração de ídolos.
4 I ziza nggo abangga ba nggo a si hi Abachi hen, a ta ku ayisurr nu nggo imba i si ga ba ni na aseki ndanda akama zizo hen. Ima yo i du ba a marr imba.
4 E agora os pagãos ficam admirados quando vocês não se juntam com eles nessa vida louca e imoral e por isso os insultam.
5 Ni ina imbarr ima, aba mu a taka ku zha inkindirr yi nggo a taka da ku Abachi nggo chankarr. Uwa yo à taka bre amu ka ku abi so tsitsirr na abi kɨ ba.
5 Porém eles vão ter de prestar contas a Deus, que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Uwa a si ni ima yo aba a bre ku abi kɨ ba Ure ku wre ku. Inkindirr yi nggo a na, ima yo i gri ba ittu, aba kɨ nâ ta si nggo anishirr a di kɨ nggo. Inina ukpa imbarr yi i kɨ, Abachi à zha di izhi imbarr yi bu so sese.
6 Pois o evangelho foi anunciado também aos mortos, os quais morreram por causa do julgamento de Deus, como morrem todos os seres humanos. O evangelho foi anunciado a eles a fim de que pudessem viver a vida espiritual como Deus quer que eles vivam.
7 Ikikre i aseki ka wemi ki ywhiywhirr ba. Ni ima yo, imba bu han kye zizi ni vu atu amba gri, wre ki imba bu hi ibarr Abachi.
7 O fim de todas as coisas está perto. Sejam prudentes e estejam alertas para poder orar.
8 Inkindirr inkpi inggi i si di imba bu kpanye ni ikpa imba yi kakami. Ikpanye ni ikpa iyo i di ka ila ure shishemi ttu nado.
8 Acima de tudo, amem sinceramente uns aos outros, pois o amor perdoa muitos pecados.
9 Kpa amuya abiga na ako amba wa ni si re ngbungbru hen.
9 Hospedem uns aos outros, sem reclamar.
10 Abachi à ka ga ini na nkanka a ni imba ba, na undu ni ini aseki na nkanka ima, nggo a ni ku uzizi ni na ku abanu undu na yi.
10 Sejam bons administradores dos diferentes dons que receberam de Deus. Que cada um use o seu próprio dom para o bem dos outros!
11 Uwanggo nggo à ti si ni ini ibre ku anishirr ure ku Abachi, uwa bu bre are ka Abachi. Uwanggo nggo à ti si ni ini ina undu, uwa bu na undu ku nu ukyekye ku nggo Abachi à nu ma nggo, wre ku anishirr a bu gbyarr ku Abachi asa ni itu i Yesu Kristi nggo inkpinkpye tuku ukyekye a si ama sese. Du yi si meme yo.
11 Quem prega pregue a palavra de Deus; quem serve sirva com a força que Deus dá. Façam assim para que em tudo Deus seja louvado por meio de Jesus Cristo, a quem pertencem a glória e o poder para todo o sempre! Amém !
12 Akpukpamburr abiga, si ku ayisurr ku itsarr kye nu uru yi nggo imba i so hi yi hen. Si kye di inkindirr yi nggo imba i so hi yi ziza nggo i si ihe̱he̱ hen.
12 Meus queridos amigos, não fiquem admirados com a dura prova de aflição pela qual vocês estão passando, como se alguma coisa fora do comum estivesse acontecendo a vocês.
13 Imba bu nyarr mi kye, nu nggo imba mi i yo ungo ni ki iha yi na ti Kristi à ki yi nggo. Meme nggo imba taka me̱ nyarr na azhibarr wa nggo Yesu à taka kanga, anishirr a taka hi ma ni inkpinkpye tuku ukyekye umaku.
13 Pelo contrário, alegrem-se por estarem tomando parte nos sofrimentos de Cristo, para que fiquem cheios de alegria quando a glória dele for revelada.
14 Anishirr a ti ki imba iha nu nggo imba si abiga Kristi, Abachi à ta yo ki imba angu ka iwre. Ima yo i ta du imba i hi di Izhi i inkpinkpye yi nggo i si Izhi i Abachi i so ni imba ba.
14 Vocês serão felizes se forem insultados por serem seguidores de Cristo, porque isso quer dizer que o glorioso Espírito de Deus veio sobre vocês.
15 Undurr ni imba ba ati ki iha, uwa bu si si di undurr wama à ki iha yi di a ngu undurr mu, ka à ki ayi, ka à zha are, ka à yo angu ama na are ka abanu mu hen.
15 Se algum de vocês tiver de sofrer, que não seja por ser assassino, ladrão, criminoso ou por se meter na vida dos outros.
16 Uwa a ti si di uwa i ki iha nu nggo uwa i si uniga, uwa bu si du ishisha i ki uwa ku ima hen. Meme nggo uwa bu gbyarr ku Abachi asa nu nggo a yo uwa ki a Kristi.
16 Mas, se alguém sofrer por ser cristão, não fique envergonhado, mas agradeça a Deus o fato de ser chamado por esse nome.
17 Ziza nggo yo, a ta ba ibre amu yi zhi na anishirr ba Abachi ba ba. Ibre amu ima yi i ti bazhi ni inta ba, aba a ta na kingginggi na anishirr angga ba nggo a si kru isisu i Ure ku wre ku Abachi ku hen?
17 Pois o tempo de começar o julgamento já chegou, e os que pertencem ao povo de Deus serão os primeiros a serem julgados. Se esse julgamento vai começar conosco, qual será o fim daqueles que não creem no evangelho de Deus?
18 A charr nu ungbamvu ku Abachi ku di:
18 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Se é difícil os bons serem salvos, o que será daqueles pecadores que não querem saber de Deus?”
19 Ni ima yo, abangga ba nggo Abachi mu kpanye na du ba a ki iha nggo, a bu vu atu ambarr wa a ni uwanggo nggo à na ba nggo, na si di kasarr hen, na bu si ba ttungo ni na uzizi hen.
19 Por isso os que sofrem porque esta é a vontade de Deus para eles devem, por meio das suas boas ações, entregar-se completamente aos cuidados do Criador, que sempre cumpre as suas promessas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.