2 João 1
Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento (NHYNT) vs NVT
1 Nej, nitetajtzin, katlej nitlayekanke de yejwan katlej kineltokaj in toSeñor Jesucristo, nikijkuiloa yin amatlajkuilole para tejwatzin siwatl katlej Dios omitzpejpenke, iwan noijki para mokonewan. Nej namechtlasojtla, iwan amo san yen nej, sino noijki amechtlasojtlaj nochtin katlej yokixmatkej itlajtol in Dios katlej melawak.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 Tejwan tamechtlasojtlaj porke tikpiaj tlan melawak ipan toyolo, iwan tikpiaskej para iktlanke (ik tlami).
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 ToPapan Dios iwan toSeñor Jesucristo, iKone in toPapan Dios, ma techmakakan intlatiochiwalis, inteiknotlamachilis iwan inyolosewilis, porke tikixmatij tlan melawak iwan timotlasojtlaj se iwan oksé.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Nikpia miek pakilistle porke onikmatke nik sekimej de mokonewan kichiwaj tlan kijta itlajtol in Dios katlej melawak, ijkón ken toPapan Dios otechnawatij ma tikchiwakan.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Iwan axan, tej nokni siwatl, nimitztlatlawtia ma timotlasojtlakan tinochtin. Yin tlan nimitzijkuililia mach se yankuik tlanawatile, sino san yen tlanawatile katlej ya tikpiaj desde ijkuak opéj tikneltokaj in Cristo.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Tla timotlasojtlaj, kijtosneki tikchijtokej nochi tlan Dios technawatijtok. Iwan tlan Dios technawatijtok, yen yin: ma timotlasojtlakan, ijkón ken otechilwij desde ijkuak opéj tikneltokaj in Cristo.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Porke nemij miekej tekajkayajkej ixko yin tlaltikpak katlej kijtaj ke Jesucristo mach owitza ixko yin tlaltikpak ika itlalnakayo ken tejwan. Akin ijkón kijta, kijtosneki tekajkayaj iwan kineki kipojpolos tlan kichiwa in Cristo.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Xikpiakan kuidado, para amo ma amechkajkayawakan iwan para amo xikpolokan namotlaxtlawil por ankitekipanoaj in toTajtzin Dios. Xikpiakan kuidado iwan Dios amechmakas ajsitok namotlaxtlawil.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Tla akaj kineltoka itlaj oksé tlamachtile iwan ayakmo kineltoka in tlamachtile de Cristo, kijtosneki mach kipia in Dios ipan iyolo. Pero tla akaj kineltoka in tlamachtile de Cristo, kijtosneki kipia in Dios iwan iKone ipan iyolo.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Tla akaj tlamachtij witz amonawak iwan amo amechmachtia ika Cristo itlamachtil, amo xikkalakikan namokalijtik iwan nion amo xikilwikan: “Xiwalmuika tejwatzin.”
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Porke akin ijkón kilwis, kijtosneki in yej noijki kajki de akuerdo itech tlan amo kuale tlan yej kichiwa.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Nikpia miek tlan nikneki namechilwis, pero mach nikneki nikijkuilos itech yin amatlajkuilole. Porke nikneki nias namechitati iwan nikneki namechtlapowis, para ijkón tikpiaskej miek pakilistle.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Mitzontlajpaloaj ipilwan in mokni siwatl katlej Dios noijki okinpejpenke. Ijkón ma yeto.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.