1 Tessalonicenses 1

Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento (NHYNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nej niPablo. Nikaj iwan Silvano iwan Timoteo, nikijkuiloa yin amatlajkuilole para amejwan antiopantlaneltokakej de Tesalónica, katlej ankineltokaj in toPapan Dios iwan toSeñor Jesucristo. Teiknotlamachilistle iwan yolosewilistle de toPapan Dios iwan de toSeñor Jesucristo, ma yekan amonawak.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: graça e paz tenhais de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 Nochipa timotlasojkamatij inawak Dios por aminochtin namejwan, iwan nochipa tamechelnamikij itech totiotzajtzilis.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Tamechelnamikij inawak toPapan Dios porke tikmatij ke ika namotlaneltokalis ankichiwaj miek tekitl, iwan ika miek tlasojtlalistle ankitekipanoaj, iwan anmoyekketokej ika nochi amoyolo ankichiaj ma wiki in toSeñor Jesucristo.
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Nokniwan, Dios amechtlasojtla namejwan, iwan tikmatij nik in Yej oamechpejpenke.
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Porke nijkuak tejwan otamechtlapowijkej de yen kuale tlajtole katlej temakixtia, amo otamechtlapowijkej san ika tlajtole, sino noijki ika ipoder in Espíritu Santo. Iwan noijki kuale ankimatij nik in yin tlamachtile melawak. Namejwan kuale ankimatij kenik otimowikayaj amowan. Tejwan ijkón otikchiwayaj porke yon se kuale para amejwan.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 Namejwan ankichijkej tlan ankitakej de tejwan toejemplo iwan tlan ankikakej de yen iejemplo in toSeñor. Iwan maski ankipixkej miek tlajyowilistle, namejwan ankiresibirojkej itlajtol in Dios ika miek pakilistle katlej oamechmakak in Espíritu Santo.
6 E vós fostes feitos nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo,
7 Ijkón nik namejwan anmochijkej anmejemplojtin para nochtin in tlaneltokakej de estado de Macedonia iwan de estado de Acaya.
7 de maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na Macedônia e Acaia.
8 Iwan yen namejwan anpejkej ankixoyawaj itlajtol in toSeñor amo san itech estado de Macedonia iwan itech estado de Acaya, sino noijki ik nowian (nian nepa) kimatij de yen namotlaneltokalis katlej ankipiaj inawak Dios. Asta mach ok moneki ok itlaj tikinmilwiskej de amejwan.
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Sino, nochtin innewian techmatiltiaj de tlan okikakej otlapanok nijkuak otiwiaj otamechitatoj iwan de kenik namejwan anmoyolkuepkej inawak Dios, iwan ayakmo ankinneltokaj namosantojwan, iwan opéj ankitekipanoaj katlej melawak Dios katlej yolitok.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro
10 Noijki kijtaj kenik namejwan ankichiaj ma wiki de ilwikak iKone in toTajtzin Dios, katlej okiyolitij satepan de omikke. Yen Jesús, iKone in toTajtzin Dios, katlej techmakixtia de itech ikualanilis in Dios katlej kualkuis tlajyowilistle ixko yin tlaltikpak.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.