Mateus 2
Itájto̱l toTe̱ko ipan melaꞌtájto̱l (NHX) vs NVT
1 Jesús onoko Belén, se̱ a̱ltepe̱ꞌ yej onoꞌ ipan estado de Judea. Íkua̱ꞌ manda̱rojtoya rey Herodes. Entonces asikej Jerusalén sekin tajta̱gaꞌ yej wa̱lkej iki̱sáya̱mpa to̱nati̱ꞌ. Ino̱mej tajta̱gaꞌ momachtijkej ken iga ojonokej si̱talimej, iwá̱n kijliáj Re̱yejma̱gojmej.
1 Jesus nasceu em Belém, na Judeia, durante o reinado de Herodes. Por esse tempo, alguns sábios das terras do Oriente chegaram a Jerusalém
2 Iwá̱n tatajtantinemiáj:
2 e perguntaram: “Onde está o recém-nascido rei dos judeus? Vimos sua estrela no Oriente e viemos adorá-lo”.
3 Kua̱ꞌ iní̱n kimatiꞌ rey Herodes ayꞌya kojasiá te̱ kichi̱waya, iwá̱n inewi gente de Jerusalén akojasiajoꞌ no̱ te̱ kichi̱wayaj.
3 Ao ouvir isso, o rei Herodes ficou perturbado, e com ele todo o povo de Jerusalém.
4 Iwá̱n Herodes kino̱tzaꞌ inochi ije̱fejmej sacerdo̱tejmej iwá̱n inochi yej tamachtiáj ipan iley Dios. Iwá̱n kitajtankej ka̱n yawi nace̱ro̱ti Cristo.
4 Reuniu os principais sacerdotes e os mestres da lei e lhes perguntou: “Onde nascerá o Cristo?”.
5 Yejeme̱n kijtojkej:
5 Eles responderam: “Em Belém da Judeia, pois assim escreveu o profeta:
6 Tej, Belén, yej tonoꞌ ipan estado de Judá,
6 ‘E você, Belém, na terra de Judá, não é a menor entre as principais cidades pois de você virá um governante que será o pastor do meu povo, Israel’”.
7 Iwá̱n el rey Herodes kichtakano̱tzaꞌ yej kitakej si̱talin; íkua̱ꞌya kimati̱ltijkej ke̱man nokta ne̱siko in inó̱n si̱talin.
7 Então Herodes convocou os sábios em segredo e soube por eles o momento em que a estrela tinha aparecido.
8 Iwá̱n Herodes kiti̱tan Belén ino̱mej tajta̱gaꞌ, kijlijkej ijkí̱n:
8 “Vão a Belém e procurem o menino com atenção”, disse ele. “Quando o encontrarem, voltem e digam-me, para que eu vá e também o adore.”
9 Kua̱ꞌ tamiꞌ kikakikej yej kijtoj Herodes, Re̱yejma̱gojmej yájkija. Iwá̱n inó̱n si̱talin yej kitakej iki̱sáya̱mpa to̱nati̱ꞌ, tapano̱tia̱ya iwá̱n moketzato ka̱n nokta onoꞌ chooli̱ntzi̱n.
9 Após a conversa com o rei, os sábios seguiram seu caminho, guiados pela estrela que tinham visto no Oriente. Ela ia adiante deles, até que parou acima do lugar onde o menino estava.
10 Kua̱ꞌ kitakej inó̱n si̱talin poxsan yo̱lpa̱kikej.
10 Quando viram a estrela, ficaram muito alegres.
11 Iwá̱n kalakkej kalijtiꞌ, iwá̱n kitakej chooli̱ntzi̱n iwá̱n María yej te̱ye̱ꞌ. Motankua̱ketzkej iwá̱n kiweyimati̱ltijkej chooli̱ntzi̱n. Iwá̱n yejeme̱n kiki̱xtijkej rega̱lojmej iga kimakakej chooli̱ntzi̱n, oro, incienso iwá̱n mirra yej ken bálsamo.
11 Ao entrar na casa, viram o menino com Maria, sua mãe, e se prostraram e o adoraram. Então abriram seus tesouros e o presentearam com ouro, incenso e mirra.
12 Iwá̱n Dios kite̱miktij ino̱mej iga ayoꞌ nokta maya̱ka̱n ka̱n onoꞌ Herodes; inó̱n iga yejeme̱n yajkij sej icha̱mej, eꞌ ipan seꞌya ojti.
12 Quando chegou a hora de partir, retornaram para sua terra por outro caminho, pois haviam sido avisados em sonho para não voltar a Herodes.
13 Kua̱ꞌ re̱yejma̱gojmej yájkija, se̱ iyá̱ngel Dios kite̱mikti̱ko José, iwá̱n kijlij:
13 Depois que os sábios partiram, um anjo do Senhor apareceu a José em sonho. “Levante-se”, disse o anjo. “Fuja para o Egito com o menino e sua mãe. Fique lá até eu lhe dizer que volte, pois Herodes vai procurar o menino a fim de matá-lo.”
14 Iwá̱n José moketzaꞌ tayowaka̱n, kiwi̱gaꞌ Egipto chooli̱ntzi̱n iwá̱n iye̱ꞌ.
14 Naquela mesma noite, José se levantou e partiu com o menino e Maria, sua mãe, para o Egito,
15 Ompiga onoyaj este que miguiꞌ Herodes. Iní̱n mochij iga mamochi̱wa yej Dios kijtoj ipan se̱ profeta, ijkí̱n ijkuilijtoꞌ: “Este Egipto nikno̱tzaꞌ noPiltzi̱n.”
15 onde ficaram até a morte de Herodes. Cumpriu-se, assim, o que o Senhor tinha dito por meio do profeta: “Do Egito chamei meu filho”.
16 Kua̱ꞌ Herodes kimatiꞌ iga kikajkayajkej ino̱mej re̱yejma̱gojmej, poxsan kuejkuesiwiꞌ. Iwá̱n tatekimáꞌ iga makimijmikti̱tij nochi choolili̱n yej aya kipiáj o̱me años, yej cha̱ntitokej Belén iwá̱n ipan a̱ltepe̱mej yej najna̱ꞌsan onokej. Herodes kijtoj o̱me años, iga anka achó̱n a̱n kiwi̱gaya Jesús, ke̱ꞌsan kijtojkej re̱yejma̱gojmej.
16 Quando Herodes se deu conta de que os sábios o haviam enganado, ficou furioso. Enviou soldados para matar todos os meninos de dois anos para baixo em Belém e seus arredores, tomando por base o relato dos sábios acerca da primeira aparição da estrela.
17 Iwá̱n ompa mochij yej kijkuiloj el profeta Jeremías. Ijkí̱n ijkuilijtoꞌ:
17 Com isso, cumpriu-se o que foi dito por meio do profeta Jeremias:
18 Mokaguiꞌ iga wa̱ꞌtzajtzilo̱ꞌ ipan a̱ltepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Ramá.
18 “Ouviu-se um clamor em Ramá, choro e grande lamentação. Raquel chora por seus filhos e se recusa a ser consolada, pois eles já não existem”.
19 Kua̱ꞌ miꞌya Herodes, se̱ iyá̱ngel Dios kite̱miktij José ompa Egipto, kijlij:
19 Quando Herodes morreu, um anjo do Senhor apareceu em sonho a José, no Egito.
20 —Ximoketza, xikui̱ga chooli̱ntzi̱n iwá̱n iye̱ꞌ iwá̱n xaj sej Israel ka̱n amonoyaj iga mikíkeja ino̱mej yej kimikti̱jnekiáj chooli̱ntzi̱n.
20 “Levante-se”, disse o anjo. “Leve o menino e a mãe de volta para a terra de Israel, pois já morreram os que tentavam matar o menino.”
21 Iwá̱n José moketzaꞌ iwá̱n kiwi̱gaꞌ chooli̱ntzi̱n iwá̱n iye̱ꞌ ipan país de Israel.
21 Então José se levantou e se preparou para voltar à terra de Israel com o menino e sua mãe.
22 Eꞌ kua̱ꞌ José kimatiꞌ iga manda̱rówaya sej Arquelao yej ipíltzi̱mpa Herodes ipan ta̱jli de Judea, José majmawiꞌ iga yawi ompiga. Eꞌ Dios sej kite̱miktij, kijlij iga mayawi ipan estado de Galilea, iwá̱n ompiga yajkij.
22 Soube, porém, que o novo governador da Judeia era Arquelau, filho de Herodes, e teve medo de ir para lá. Depois de ser avisado em sonho, partiu para a região da Galileia.
23 Kua̱ꞌ asikej ipan estado de Galilea, mocha̱nti̱toj ipan a̱ltepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Nazaret. Iní̱n mochij iga mamochi̱wa ken kijtojkej profe̱tajmej iga Jesús cha̱ntitos Nazaret.
23 A família foi morar numa cidade chamada Nazaré, cumprindo-se, desse modo, o que os profetas haviam dito, que Jesus seria chamado nazareno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.