Atos 13

Itájto̱l toTe̱ko ipan melaꞌtájto̱l (NHX) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ipan a̱ltepe̱ꞌ Antioquía ka̱n monechkowa̱yaj yej kitokaj Jesucristo onoya profe̱tajmej iwá̱n yej tamachtia̱yaj. Onoya Bernabé iwá̱n Simón (yej kijlia̱yaj Pi̱stiꞌta̱gaꞌ), iwá̱n Lucio de Cirene, Manaén (yej moskaltijkej seka̱n iwá̱n Herodes el gobernador de Galilea) iwá̱n Saulo.
1 Ekaleisia Antioch wanawananamaim orot afa i dinab oro’orot naatu afa i bai’obaiyenayah, naatu orot wabih i iti: Barnabas, Simeon, wabin ta i Niger, Lucius Sairini matuwan, Manaen, Herod hairi bay ta’imon hi’aan hirara’at naatu Saul.
2 Se̱ día, kua̱ꞌ ino̱mej monechkojtoyaj iga kiweyimati̱ltiáj toTe̱ko, iwá̱n mayuna̱rojtoyaj, kijtoj el Espíritu Santo:
2 Veya ta hiyohar Regah hikwakwafir wanawanan, Anun Kakafiyin iuwih eo, “Barnabas, Saul hairi kwayasairih ayu isou, anayabin bowabow ta isan a’afih hinabowamih.”
3 Iwá̱n kua̱ꞌ támiꞌya ora̱dojkej, iwá̱n mayuna̱rojkej, kita̱lilijkej ima̱mej ipan itzontekomej, iwá̱n kinawatijkej Bernabé iwá̱n Saulo.
3 Naatu hiyohar hiyoyoyoban ufunamaim, umah tafah hiyara’aten fair hitih imaibo hiyafarih hitit hin.
4 Iwá̱n iyEspí̱ritoj Dios kiti̱tankej Bernabé iwá̱n Saulo iga maya̱ka̱n a̱ltepe̱ꞌ Seleucia iwá̱n ompa tejkajkej ipan weyi á̱ka̱l iga yajkij tajkóta̱l Chipre.
4 Barnabas Saul hairi Anun Kakafiyin ana bonawiyenamaim hina Seleucia hitit naatu wa hibai hirabon hin Cyprus imaim hitit |alt="map" src="PAULJR1.tif" size="col" ref="Acts 13.4"
5 Kua̱ꞌ asikej Salamina ka̱n moketza a̱ka̱lmej, pe̱wakej iga kipowaj itájto̱l Dios ipan itio̱pamej judiyojmej. Juan ompa no̱ nemiá iga kipale̱wijtinemiá ino̱mej.
5 Naatu hina Salamis hititit ana maramain Jew hai Kou’ay baremaim God ana tur hibinan, John Mark i iti bowabow wanawananamaim baibaisih isan hibai bairi hin.
6 Nejnenkej no̱ya̱n ipan inó̱n tajkóta̱l este asikej ipan a̱ltepe̱ꞌ Pafos. Ompa kasikej se̱ judío yej ito̱ka̱ꞌ Barjesús. Motamatiliá iwá̱n takajkayajtinemiá, kijtowa̱ya iga Dios kitajto̱lmakaya.
6 Nuw ana fofonin na’atube hiremor hin au waraunane bar merar wabin Pafos hitit, nati’imaim Jew orot kwerayan ma’am koun hiyen, wabin Bar-Jesus, iti i orot taiyuwin isan dinab orot erouw eo’o.
7 Inó̱n yej motamatiliá moye̱‑itaya iwá̱n el gobernador Sergio Paulo. Inó̱n gobernador poxsan kua̱yama̱niꞌ, wa̱n kino̱tzkej Bernabé iwá̱n Saulo, iga kinekiá makikaki itájto̱l Dios.
7 Naatu iti orot i gawan orot wabin Sergius Paulus ana of ta. Sergius i orot not wairafin, nati nuw ana gawan orot. Barnabas, Saul hairi e’af hina nanamaim hitit God ana tur nowar isan ifefeyanih.
8 Yej motamatiliá, ipan tájto̱l griego no̱ ito̱ka̱ꞌ Elimas. Elimas ayá̱ꞌ kiye̱ꞌitaꞌ ino̱mej iwá̱n akineꞌ iga el gobernador makicre̱do itájto̱l Dios.
8 Baise kwerayan wabin Elimas (wabin Greekamain) eotanih men kok gawan orot tur tanowar baitumatum tab.
9 Iwá̱n Saulo yej no̱ ito̱ka̱ꞌ Pablo, poxsan kipiaya nokta iyEspí̱ritoj Dios, kitachi̱lijtiká̱ꞌ
9 Imaibo Saul wabin ta Paul, Anun Kakafiyin iwanasum ma’am mutufor nuw kwerayan orot itinkikin
10 iwá̱n kijlij:
10 naatu eo, “O i Demon natun! Sawar gewasih etei hai rakit wairafin i o. O i baifuwen kakafih yumatah ta ta biya awan karatan, o i mar etei Regah ana turobe kubotabiren baifuwen temamatar!
11 Iná̱n yawi mitzcastiga̱ro̱ti toTe̱ko; tia tipachatiati. Wejka̱was iga atikitas to̱nati̱ꞌ.
11 Imih Regah uman boun boro tafamaim nare mata nifim naatu marakaw boro mar kafai men ina’itin.”
12 Kua̱ꞌ el gobernador kitaꞌ inó̱n yej mochij, kicre̱doj iga madmira̱doj kén iga kipowakej itájto̱l toTe̱ko.
12 Gawan orot abisa matar i’itin i itumatum, anayabin Regah ana bai’obaiyen tur nonowar i ifofofor men kafaita.
13 Iwá̱n Pablo iwá̱n yej senemiáj tejkajkej ipan weyi á̱ka̱l ompa Pafos, yajkij asitoj ipan a̱ltepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Perge, yej onoꞌ ipan estado de Panfilia. Eꞌ Juan kikajtej yejemej, mokuepaꞌ Jerusalén.
13 Paul ana ofonah bairi Pafos imaim wa hibai hirabon hina Perga hitit tafaram Pamfilia wanawanan. John Mark nati’imaim ihamiyih, naatu matabir maiye in Jerusalem tit.
14 Pablo iwá̱n sekin ki̱skej Perge, iwá̱n asitoj ipan a̱ltepe̱ꞌ Antioquía, yej onoꞌ ipan estado de Pisidia. Kua̱ꞌ asiꞌ día kua̱ꞌ mose̱wilo, yajkij ipan itio̱pamej judiyojmej, kalakkej iwá̱n mota̱lkej.
14 Baise Barnabas Paul hairi hikofan maiye hin Pisidia Antioch hitit tafaram Pisidia wanawanan. Naatu Baiyarir Ana Veya Kou’ay Bar hirun himare.
15 Kua̱ꞌ moleé̱roja iley Moisés iwá̱n yej kijkuilojkej profe̱tajmej, yej manda̱rowaj tio̱pan kino̱tzkej Pablo iwá̱n sekin, kijlijkej:
15 Buk Atamaninamaim Moses ana ofafar kikirum naatu dinab hai buk hibiyab ufunamaim. Kou’ay Bar ana ukwarih isah tur hiyafar hio, “Taitu kwa aur koufair tur ta nama’am na’at aki akokok iti sabuw kwanao hinanowar.”
16 Iwá̱n Pablo moketzaꞌ iwá̱n tama̱no̱tzaꞌ iga amo agaj mata̱tapojto, iwá̱n kijtoj:
16 Paul misir umanamaim rutanih naatu busuruf eo, “Israel orot baibin naatu kwa Ufun Sabuw iyab iti’imaim kwama God kwakwafir, anao kwananowar!
17 IDio̱s israeli̱tajmej kitapejpen to‑ikyapatajwa̱n, iwá̱n kichij iga mapi̱wika̱n poxsan ipilowa̱n kua̱ꞌ cha̱ntitoyaj ipan ta̱jli yej ito̱ka̱ꞌ Egipto. Iwá̱n ima̱tika kiki̱xtijkej ompiga.
17 Israel Sabuw ata God uwatanah rubinih naatu nah toumanih na’atube Egypt hima’am ana veya iwa’an wabih ra’at, naatu ana fairamaim nawiyih hitit.
18 Dios kijyo̱wij cuarenta años ken kichijtinemiáj ipan desierto,
18 Naatu arar yanamaim kwamur etei 40 na’atube ba’afuwih bairi hima.
19 iwá̱n kipoloj siete naciones yej onoyaj ipan íta̱l Canaán, iwá̱n inó̱n ta̱jli kimáꞌ to‑ikyapatajwa̱n.
19 Tafaram seven Canaan wanawanan gurusih naatu me bai ana sabuw nowahimih itih.
20 Iwá̱n má̱j má̱j, cuatrocientos cincuenta años manda̱rojtiwa̱lkej jue̱zmej este iga profeta Samuel onoko.
20 Sawar iti himamatar i kwamur etei 450 na’atube wanawananamaim himatar.
21 Iwá̱n la gente kinekikej iga makipiaka̱n se̱ rey iga makimanda̱ro̱ka̱n. Iwá̱n Dios kita̱lij Saúl iga mamanda̱ro cuarenta años, yej ipíltzi̱mpa Cis. Inó̱n Cis irra̱zaj Benjamín.
21 Naatu sabuw aiwob isan hifefeyan, God Saul bai itih orot Kish natun, Benjamin wawawan, Saul i’aiwob ma kwamur etei 40 na’atube.
22 Después Dios kiki̱xtij Saúl, iwá̱n kita̱lij David iga rey. Dios ye̱ꞌtajtoj iga David, kijtoj: “Nikasiꞌ David, yej ipíltzi̱mpa Isaí, se̱ ta̱gaꞌ yej nikpoxye̱ꞌita iwá̱n yéj yawi kichi̱wati ken nej nikneki.”
22 Naatu God Saul bobosair ufunamaim David bai Saul efanin yai. God iti na’atube eo, ‘David o Jesse natun, orot o na’atube isa i ayu au yasisir gagamin na’in, ayu abisa sinafumih akokok etei boro i nasinaf.’
23 Jesús yajki se̱ de ipilowa̱n ipilówa̱mpa David. Jesús yej Dios kitapejpen iga makima̱nawi israeli̱tajmej kensan kijtoj.
23 Ana’omatanen eo na’atube, orot David ana rara’ane Israel Sabuw hai baiyawasinayan God bai na.
24 Kua̱ꞌ aya wi̱ꞌ Jesús, Juan kipowilia̱ya itájto̱l Dios nochi israeli̱tajmej. Kijlia̱yaj iga makikajte̱wáka̱nya iga kichi̱waj yej aye̱kti iwá̱n mamobautiza̱ro̱ka̱n.
24 Jesu nanamaim John mat na bowabow kakafih baihamiyen dogor baikitabiren bapataito bain isan busuruf eorerereb Israel sabuw tutufin etei isah.
25 Kua̱ꞌ Juan ayꞌya wejka iga mikis, kijtoj: “Nej ayéj inó̱n yej amejeme̱n ankejla̱ntokej; yéj wi̱ꞌoꞌ. Nej ayá̱ꞌ neajasi iga manikxitomili imekayo igaꞌ.”
25 Naatu John ana bowabow bisawar auman sabuw iuwih eo, ‘Kwa anot ayu isou mi’itube kwanotanot? Kwanotanot ayu’uban i nati orot? En, baise orot ta ayu ufu’umaim enan, ayu men karam boro ana kwafure an ana sumasum anarufam.’
26 ’Nokni̱wa̱n yej ipilówa̱mpa Abraham, iwá̱n amonochi̱n yej ankimajmawiliáj Dios: iga amejéme̱nya nokta mitzti̱tanilijkej iní̱n tájto̱l yej mitzma̱nawiáj.
26 Taitu, Abraham ana niburune kwana warar kwatatain, naatu kwa Ufun Sabuw iyab God kwabiruw kwakakafiy, it isat yawas ana tur i hiyafar na tit.
27 Iga yej cha̱ntitoyaj Jerusalén iwá̱n yej ompa manda̱rowa̱yaj ayá̱ꞌ kimatikej a̱ꞌyéj in Jesús. Niga kentende̱rowa̱yaj itajto̱lmej profe̱tajmej, yej molee̱rowa nochipa pan día kua̱ꞌ mose̱wilo; ijkó̱n kua̱ꞌ kimiktijkej Jesús kichijkej ken kijkuilojkej profe̱tajmej.
27 Anayabin Jerusalem bar merar sabuw hai ukwarih bairi Jesu ana bowabow men hi’inan, naatu dinab oro’orot hai tur mar etei Baiyarir Ana Veya hibiyab men naniyan hibaib, imih abisa hisisinaf i tur hio inu’in na iturobe.
28 Malej akasilijkej te íga makimikti̱ka̱n, eꞌ kitekiꞌtajtanilijkej Pilato iga matatekimaka iga makimikti̱ka̱n Jesús.
28 Basit morob isan ana ef men hitita’ur, Pilate asabunin morob isan hifefeyan naatu easabun morob.
29 Kua̱ꞌ kichíjkeja nochi kensan ijkuilijtoꞌ itájto̱l Dios ka̱n tajtowa de yéj, kitemowijkej ipan cruz, iwá̱n kito̱kátoja.
29 Bukamaim abisa i isan eo na’atube hikirum inu’in hisisinaf ufunamaim, onaf afe’enane hibai hire hub wanawanan hiyai.
30 Eꞌ Dios ki‑ojpa‑ixitij ka̱n miktoya.
30 Baise morobone God bora’ah misir maiye.
31 Iwá̱n miaꞌ días Jesús ki̱xne̱xtilij yej íwa̱n senemiáj Galilea iwá̱n Jerusalén. Iná̱n yejemej yej kita̱tapo̱wiáj la gente ken iga kitakej.
31 Naatu veya moumurih na’in sabuw iyab Galilee’ine hi’ufunun bairi hina Jerusalem hititit isah irerereb, naatu nati sabuw i boun hitit sabuw afa isah sif tirurubon.
32 ’Iná̱n nejemej nemi nimitzpowiliáj ye̱ꞌnoti̱ciaj de inó̱n yej Dios kijlij to‑ikyapatajwa̱n.
32 Naatu iti tur gewasin i abisa God ata’a’agir eo’omatanih abai kwa isa anan.
33 Tejemej ipilówa̱mpa yejemej, Dios kíchija yej kijtoj iga ki‑ojpa‑ixitij Jesús ka̱n miktoya, ijkó̱n ijkuilijtoꞌ ipan salmos dos: “Tej tinopiltzi̱n; a̱man nej nikchij iga wel xono.”
33 Iti tur i bai it isat ebiturobe, it i ata’a’agir natunatuh, Jesu morobone mimisiramaim. Psalm bairu’abin eo na’atube,
34 Dios kijtoj iga yawi ki‑ojpa‑ixiti̱ti ka̱n miktoꞌ iga amo mapala̱ni, ijkó̱n kijtowa ka̱n ijkuilijtoꞌ pan itájto̱l Dios: “Nia nimitzmakatij yej ye̱kti ken nikijlij David.”
34 Naatu ana’an aisim God morobone bora’ah maiye mimisir, naatu boro men nihamiy maiye na’in namasamih. Nati isan ana tur iti na’atube eo,
35 Inó̱n iga no̱ ipan seꞌ salmo, kijtowa ijkí̱n: “Tej Dios, ayá̱ꞌ tiksemakas iga mapala̱ni inakayo motekipanowa̱ni yej tikpoxneki.”
35 Buk efan ta’ane eo maiye,
36 Melá̱ꞌ iga David kimanda̱roj la gente de inó̱n tiempo, ken kitekimáꞌ Dios iwá̱n má̱j má̱j miguiꞌ, kito̱katoj ka̱n to̱ktokej itajwa̱n, iwá̱n pala̱niꞌ inakayo.
36 Anayabin David ana veya’amaim God ana kok bow bisawar ufunamaim morob uwahinah sisibihimaim hiyai mas i’akir
37 Eꞌ inakayo inó̱n yej Dios kixitij ka̱n miktoya, ayá̱ꞌ pala̱niꞌ.
37 Baise orot yait God morobone iyawas mimisir i men mas i’akir.
38 Nokni̱wa̱n, iní̱n yej nimitzmati̱ltiáj: Jesús wel mitzperdona̱rowiliáj yej ankichijkej yej aye̱kti.
38 Isan imih taitu kwananowar, iti orot Jesu wabinamaim bowabow kakafih notawiyen isan ana tur i ao’orerereb,
39 Iley Moisés awel te̱pale̱wiá kua̱ꞌ tikchi̱waj yej aye̱kti, eꞌ Dios te̱perdona̱rowiliá yej tikchijkej yej aye̱kti iga ticre̱dowaj ipan Jesús.
39 iti Jesu wabinamaim sabuw iyab tibitumatum hai bowabow kakafihine i rufamih titit anayabin Moses ana ofafaramaim boro men karam narufami.
40 Xikchi̱waka̱n iga amo mawi̱ki ipan amejeme̱n yej kijkuilojkej profe̱tajmej, ka̱n kijtojkej ijkí̱n:
40 Imih kwanakaifi gewas, saise abisa dinab hio men isa hinamatar.
41 Taꞌ xikitaka̱n amejeme̱n yej ankaja̱wilmatij itájto̱l Dios, ximomajti̱ka̱n, iwá̱n xipoliwíka̱nya;
41 ‘Okwanekwaneyah Kwana’itin!
42 Kua̱ꞌ Pablo iwá̱n yej íwa̱n nemiáj ki̱skej ipan itio̱pamej judiyojmej, la gente kitajtanilijkej iga ipan seꞌya día kua̱ꞌ mose̱wilo makita̱tapo̱wi̱ka̱n de inó̱mpasan.
42 Paul, Banabas hairi Kou’ay Bar hibihamiy auman sabuw hifefeyanih fur ta Baiyarir ana veya’amaim iban hitan maiye iti sawar isah hitidudur hitanowar.
43 Kua̱ꞌ mojmoya̱wílo̱ꞌya tio̱pan, miaꞌ judiyojmej iwá̱n yej ayéj judiyojmej eꞌ kicre̱dojkej ken tamachtiáj judiyojmej, kitokatiajkij Pablo iwá̱n Bernabé. Iwá̱n yejemej kino̱no̱tzkej iga amo makikajte̱waka̱n iyojwi Dios yej te̱neki.
43 Kou’ay Bar ana rou’ay hibihamiy ufunamaim, Jew sabuw maumurih na’in naatu sabuw iyab Jew hai kwafiren ana kakafemaim hima’am, Paul Barnabas hibi’ufununih koufair hitih God ana manaw ana kabeberamaim ma’amih hifefeyanih.
44 Ipan seꞌya semana, ipan día kua̱ꞌ mose̱wilo, monechkoj nochi gente de inó̱n a̱ltepe̱ꞌ iga kikakitoj itájto̱l Dios.
44 Baiyarir Ana Veya bairou’abin sabuw nati bar merar tutufin etei Regah ana tur nowaramih hina.
45 Eꞌ kua̱ꞌ judiyojmej kitakej komati gente nechkatokej, ki̱xitakej iwá̱n pe̱wakej kipo̱powakej Pablo iwá̱n kajajwakej.
45 Baise Jew sabuw rou’ay gagamin hi’i’itin ana veya hibobowen naatu baigigimen tur hibow hitit, Paul abisa eo isan hibas.
46 Iwá̱n Pablo iwá̱n Bernabé ayá̱ꞌ majmawikej iga tajtojkej; kijtojkej:
46 Imaibo Paul, Barnabas hairi hiofok hio, “God ana tur i wantoro’ot kwa ao kwanowar, baise kwa tur i kwakwahir, taiyuw kwanunutitiy ma’ama wanatowan kwa isa men karam, isan imih abihamiy aki anan Ufun Sabuw isah.
47 Iga ijkó̱n ne̱tekimakakej toTe̱ko, kijtoj:
47 Anayabin Regah ana obaiyunen tur biti iti na’atube eo,
48 Kua̱ꞌ kikakikej yej ayéj judiyojmej pa̱kikej, pe̱wakej kijtojkej iga itájto̱l toTe̱ko pox ye̱kti. Iwá̱n kicre̱dojkej inochi̱n yej ijko̱nya onóyaya iga yejeme̱n yej yawij onotij nochipa wa̱n Dios.
48 Ufun Sabuw iti tur hinonowar ana maramaim hiyasisir Regah ana tur hibora’ara’ah. Naatu sabuw moumurih na’in ma’ama wanatowan isan hirubinih hima’am hina baitumatumayah himatar.
49 Iwá̱n ijkó̱n iga itájto̱l Dios mopowaꞌ no̱ya̱n ipan inó̱n ta̱jli.
49 Naatu Regah ana tur ra’at tasasar tit nati bar merar ana fofonin etei hinowar.
50 Eꞌ judiyojmej tajtojkej iwá̱n sekin siwa̱tkej yej kiye̱ꞌitaj iwa̱nkiꞌ kimajmawiliáj Dios. Judiyojmej no̱ tajtojkej iwá̱n tajta̱gaꞌ yej tayaka̱ntokej yej ompa icha̱mej, kitejtekimakakej iga makitalo̱chti̱ka̱n Pablo iwá̱n Bernabé este que maki̱saka̱n ompa.
50 Baise Jew hai ukwarih himisir bar merar orot gagamih naatu God ana bowayah baibin gagamih yah hi’ora’ah Paul, Barnabas hairi isah hiwosai, naatu hinunih hitit nati bar merar ufunane hire.
51 Iwá̱n Pablo iwá̱n Bernabé kitzejtzelojkej iyikxita̱lpino̱lmej iga makitaka̱n iga ayompa kichijkej judiyojmej, iwá̱n yajkij asitoj Iconio.
51 Basit Paul Barnabas hairi ah fofob hiru’uh re i hin Ikonium hitit.
52 Eꞌ yej kitokaj Jesús, pox pa̱ktoyaj iwá̱n kipiayaj el Espíritu Santo.
52 Naatu bai’ufununayah Antioch hima’am yasisir yah awan karatan naatu Anun Kakafiyin iwansumih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.