Apocalipse 15
Itájto̱l toTe̱ko ipan melaꞌtájto̱l (NHX) vs NTLH
1 No̱ nikitaꞌ ipan cielo se̱ yej este te̱majtiá yej ayi̱ꞌpa mo‑ita: siete a̱ngelejmej yej kiwajligayaj siete plaga yej iga tacastiga̱ro̱wa. Kua̱ꞌ tamis inochi ini̱mej, Dios ayꞌya kuesitos.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Iwá̱n no̱ nikitaꞌ láma̱r ken tikita vidrio nelijtoꞌ iwá̱n tiꞌti. Iwá̱n nikitaꞌ no̱ ejejkatokej ipan láma̱r ino̱mej yej kita̱nilijkej weyi aníma̱l iwá̱n iyimagen iwá̱n ima̱rcaj inó̱n weyi aníma̱l. Nochi ini̱mej gente, Dios kimáꞌ sejsé̱ iya̱rpajmej.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 Iwá̱n kikui̱kakej yej itakui̱ꞌ Moisés yej tekipanowa̱ya iga Dios, yej itákui̱ꞌpa no̱ el Cordero, kijtowa̱yaj:
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 NoTe̱ko, ¿a̱ꞌyéj ayá̱ꞌ mamitzmajmawili?
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Wa̱n nikitaꞌ iga tapowiꞌ tio̱pan ipan cielo, inó̱n kuetaxtio̱pan ka̱n moe̱nayaj patachteꞌtimej ka̱n ijkuilijtoꞌ iley Dios yej kimáꞌ Moisés.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 Iwá̱n ipan inó̱n kuetaxtio̱pan ki̱skej ino̱mej siete a̱ngelejmej yej kipiayaj siete pla̱gajmej, kakijtokej ye̱ꞌtzótzol yej chijtoꞌ iga lino este pe̱peta̱ni, iwá̱n kita̱lijtoyaj icintoro̱mej de oro este iye̱li̱xte̱nojmej.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Iwá̱n se̱ de ino̱mej na̱wi anima̱lmej yej onoya iyi̱xtaj Dios, kimáꞌ sejsé̱ de ino̱mej siete a̱ngelejmej se̱ wájkal yej chijtoꞌ iga oro yej te̱ntoꞌ iga yej Dios yawi tacastiga̱ro̱ti; Dios yej nochipa onos wa̱n ayí̱ꞌ mikis.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 Inó̱n weyitio̱pan te̱miꞌ iga po̱kti yej wi̱tziaya ipan iweyipode̱r Dios, iwá̱n ayagaj wel kalaki ipan inó̱n weyitio̱pan, este que mapano inó̱n siete plaga yej kipiayaj ino̱mej siete a̱ngelejmej.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.