Apocalipse 14
Itájto̱l toTe̱ko ipan melaꞌtájto̱l (NHX) vs NVI
1 Después nitacháꞌ iwá̱n nikitaꞌ el Cordero onoya iyi̱xko tepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Sion. Sen‑onoyaj iwá̱n inó̱n Cordero ciento cuarenta y cuatro mil tokni̱wa̱n yej pan iyi̱xkua̱ꞌ ijkuilijtoꞌ ito̱ka̱ꞌ el Cordero iwá̱n ito̱ka̱ꞌ iTaj.
1 Então olhei, e diante de mim estava o Cordeiro, de pé sobre o monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil que traziam escritos na testa o nome dele e o nome de seu Pai.
2 Iwá̱n nikáꞌ se̱ tájto̱l yej wa̱laj ipan cielo ken a̱ꞌti kua̱ꞌ poxsan wo̱pa, ken kua̱ꞌ poxsan tatikui̱ni, inó̱n tájto̱l ken tikita kua̱ꞌ nemi kitzotzonaj miaꞌ arpa.
2 Ouvi um som do céu como o de muitas águas e de um forte trovão. Era como o de harpistas tocando suas harpas.
3 Iwá̱n kikui̱ktoyaj se̱ nuevo takui̱ꞌ iyi̱xtaj trono, iwá̱n iyi̱xtaj ino̱mej na̱wi anima̱lmej iwá̱n iyi̱xtaj ancia̱nojmej. Iwá̱n ayagaj wel kimati iní̱n takui̱ꞌ petz ino̱mej ciento cuarenta y cuatro mil yej Dios kima̱nawij ka̱n onolo̱ꞌ ipan iní̱n ta̱jli.
3 Eles cantavam um cântico novo diante do trono, dos quatro seres viventes e dos anciãos. Ninguém podia aprender o cântico, a não ser os cento e quarenta e quatro mil que haviam sido comprados da terra.
4 Ini̱mej yej ayí̱ꞌ nokta mote̱kkej wa̱n siwa̱ꞌ, sino que ye̱ꞌnemikej, iwá̱n kitokaj el Cordero ka̱nsan yawi. El Cordero kikowaꞌ ini̱mej iga iyesyo, kitapejpen yej áchtopa mochijkej itátkipa Dios iwá̱n el Cordero, ini̱mej momakaj iga makichi̱waka̱n ken kineki Dios.
4 Estes são os que não se contaminaram com mulheres, pois se conservaram castos e seguem o Cordeiro por onde quer que ele vá. Foram comprados dentre os homens e ofertados como primícias a Deus e ao Cordeiro.
5 Iwá̱n ayí̱ꞌ takajkayajkej iga ye̱ꞌnemij iyi̱xtaj Dios.
5 Mentira nenhuma foi encontrada em suas bocas; são imaculados.
6 Iwá̱n nikitaꞌ seꞌ ángel pata̱ntinemi tajko cielo yej kinentiá ye̱ꞌnoti̱ciaj yej ayí̱ꞌ tamis, yej mamopowili inochi gente yej onoꞌ ipan ta̱jli, inochi nacio̱mej, raza iwá̱n de nochi a̱ltepe̱mej san ken tajtowaj.
6 Então vi outro anjo, que voava pelo céu e tinha na mão o evangelho eterno para proclamar aos que habitam na terra, a toda nação, tribo, língua e povo.
7 Iwá̱n kijtowa recio:
7 Ele disse em alta voz: "Temam a Deus e glorifiquem-no, pois chegou a hora do seu juízo. Adorem aquele que fez os céus, a terra, o mar e as fontes das águas".
8 Iwá̱n seꞌ ángel no̱ kijtoj recio:
8 Um segundo anjo o seguiu, dizendo: "Caiu! Caiu a grande Babilônia que fez todas as nações beberem do vinho da fúria da sua prostituição! "
9 Wa̱n seꞌ tercer ángel del cielo kijtoj recio:
9 Um terceiro anjo os seguiu, dizendo em alta voz: "Se alguém adorar a besta e a sua imagem e receber a sua marca na testa ou na mão,
10 Dios kipoxkuesowili̱j iwá̱n yawi kicastiga̱ro̱ti iwá̱n yawij kikno̱chijtotij ipan tiꞌti iwá̱n azufre, kikno̱chi̱was iyi̱xtaj iya̱ngelejmej Dios iwá̱n iyi̱xtaj el Cordero.
10 também beberá do vinho do furor de Deus que foi derramado sem mistura no cálice da sua ira. Será ainda atormentado com enxofre ardente na presença dos santos anjos e do Cordeiro,
11 Iwá̱n nochipa popo̱ktos tiꞌti iga kicastiga̱rojtoskej semilwiꞌ iwá̱n senyówal yej kiweyimatij aníma̱l iwá̱n iyimagen, wa̱n yej kipiáj marca yej ito̱ka̱ꞌ inó̱n aníma̱l.
11 e a fumaça do tormento de tais pessoas sobe para todo o sempre. Para todos os que adoram a besta e a sua imagem, e para quem recebe a marca do seu nome, não há descanso, dia e noite".
12 Ijkó̱n yej kicre̱dojtokej Dios iwá̱n kichi̱waj ken ga tatekimaka, amo mamosemakaka̱n iga kitokaj iyojwi Jesús.
12 Aqui está a perseverança dos santos que obedecem aos mandamentos de Deus e permanecem fiéis a Jesus.
13 Nikáꞌ se̱ tájto̱l ipan cielo yej ne‑ijlij:
13 Então ouvi uma voz do céu dizendo: "Escreva: Felizes os mortos que morrem no Senhor de agora em diante". Diz o Espírito: "Sim, eles descansarão das suas fadigas, pois as suas obras os seguirão".
14 Después nitacháꞌ, iwá̱n nikitaꞌ se̱ mixti este ista̱ꞌ iwá̱n iyi̱xko mixti e̱watoꞌ a̱ꞌpa yéj tachá ken tikita iPiltzi̱n Ta̱gaꞌ. Kita̱lijtoya se̱ corona de oro iwá̱n kiki̱tzkijtoya se̱ ken machete yej pox tateki yej iga motékipa trigo.
14 Olhei, e diante de mim estava uma nuvem branca e, assentado sobre a nuvem, alguém "semelhante a um filho de homem". Ele estava com uma coroa de ouro na cabeça e uma foice afiada na mão.
15 Iwá̱n ki̱saꞌ ipan weyitio̱pan seꞌ ángel iwá̱n kitzajtzilij recio yej e̱watoꞌ iyi̱xko mixti:
15 Então saiu do santuário um outro anjo, que bradou em alta voz àquele que estava assentado sobre a nuvem: "Tome a sua foice e faça a colheita, pois a safra da terra está madura; chegou a hora de colhê-la".
16 Iwá̱n yej e̱watoya ipan mixti kipano̱ltij imache̱tej ipan ta̱jli iwá̱n kiteguiꞌ yej chika̱ꞌya.
16 Assim, aquele que estava assentado sobre a nuvem passou sua foice pela terra, e a terra foi ceifada.
17 Iwá̱n ki̱saꞌ seꞌ ángel ipan weyitio̱pan yej onoꞌ ipan cielo, no̱ kiki̱tzkijtoya imache̱tej yej pox tateki.
17 Outro anjo saiu do santuário do céu, trazendo também uma foice afiada.
18 Iwá̱n ki̱saꞌ ipan altar seꞌ ángel yej kipiá poder iga tapolowa iga tiꞌti, iwá̱n kitzajtzilij recio yej kiki̱tzkijtoya machete yej pox tateki, kijlij:
18 E ainda outro anjo, que tem autoridade sobre o fogo, saiu do altar e bradou em alta voz àquele que tinha a foice afiada: "Tome sua foice afiada e ajunte os cachos de uva da videira da terra, porque as suas uvas estão maduras! "
19 Iwá̱n el ángel kipano̱ltij imache̱tej ipan u̱vajyoj, iwá̱n kiteguiꞌ u̱vajmej yej onoꞌ ipan ta̱jli, iwá̱n kakij ka̱n yawi mopa̱tzkati, inó̱n kijto̱jneki weyi castigo yej Dios kiti̱tanis.
19 O anjo passou a foice pela terra, ajuntou as uvas e as lançou no grande lagar da ira de Deus.
20 U̱vajmej kipa̱tzkakej ka̱n ayꞌyéj a̱ltepe̱ꞌ iwá̱n ka̱n mopa̱tzkaꞌ uva ki̱saꞌ esti, tejkaj este ipan ite̱n kawa̱yojmej, inó̱n esti motaloj trescientos kilómetros.
20 Elas foram pisadas no lagar, fora da cidade, e correu sangue do lagar, chegando ao nível dos freios dos cavalos, numa distância de cerca de trezentos quilômetros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.