Apocalipse 11
Itájto̱l toTe̱ko ipan melaꞌtájto̱l (NHX) vs NVT
1 Iwá̱n ne̱makakej se̱ ojtaꞌ ken tikita ino̱mpa kuawiꞌ yej iga tamedi̱ro̱lo, iwá̱n ne‑ijlijkej:
1 Depois disso, recebi uma vara de medir e me foi dito: “Vá e tire as medidas do templo de Deus e do altar, e conte o número de adoradores.
2 Eꞌ ipa̱tiojyo tio̱pan amo xikmedi̱ro, iga inó̱n patio kimakakej yej ayá̱ꞌ ki̱xmatij Dios iwá̱n yejeme̱n yawij kita̱taksatij no̱ya̱n Jerusalén iga ompa manda̱ro̱skej cuarenta y dos meses yej masi mil doscientos sesenta días.
2 Mas não meça o pátio exterior, porque ele foi entregue às nações. Elas pisotearão a cidade santa durante 42 meses.
3 Iwá̱n nia nikti̱taniti o̱me yej notatí̱tampa iga makijto̱ka̱n yej nej nikijtowa, iwá̱n ino̱mej yawij kipojtotij mil doscientos sesenta días, eꞌ yawij kajakijtotij itzotzolmej ino̱mpa yej moakiá kua̱ꞌ mikilo.
3 Darei autoridade a minhas duas testemunhas, e elas se vestirão de pano de saco e profetizarão durante 1.260 dias”.
4 Ini̱mej o̱me tati̱tan kijto̱jneki inó̱n o̱me olivo iwá̱n ino̱nsan no̱ kijto̱jneki inó̱n o̱me mecho̱nwe̱wetkej yej onoꞌ ite̱noj Dios yej iTe̱ko ta̱jli.
4 Essas duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão diante do Senhor de toda a terra.
5 Siga agaj kineki makichi̱wili tejté̱ yej aye̱kti, yejeme̱n kiki̱xtiáj tiꞌti ipan ite̱nmej iga kimelaꞌtatiáj nokta iyenemi̱gojwa̱n; ijkó̱n yawi mikiti agaj yej makineki makichi̱wili tejté̱.
5 Se alguém tentar lhes fazer mal, da boca lhes sairá fogo e consumirá seus inimigos. Assim deve morrer quem tentar lhes fazer mal.
6 Ini̱mej o̱me tajta̱gaꞌ wel kitzakuaj cielo iga amo mawi̱ki tiawa̱ꞌ mie̱j yejeme̱n kipowaj tájto̱l yej Dios kimaka; iwá̱n wel no̱ kichi̱waj iga a̱ꞌti mamochi̱wa esti iwá̱n iga kikno̱chi̱waj la gente iga plaga este ke̱ꞌ iga yejemej kinekiskej.
6 Elas têm poder para fechar o céu, a fim de que não chova durante o tempo que profetizarem, e têm poder para transformar as águas em sangue e para ferir a terra com pragas de toda espécie, quantas vezes desejarem.
7 Eꞌ kua̱ꞌ ini̱mej kitamíjkeja itekipano̱lmej, weyi aníma̱l yawi ki̱sati pan wejkatanxapoꞌ iwá̱n yawi kimajmagatij iyo̱mexti̱n, kita̱nili̱skej iwá̱n yawij kimikti̱tij.
7 Quando tiverem concluído seu testemunho, a besta que vem do abismo lutará contra elas, e ela as vencerá e as matará.
8 Iwá̱n ino̱mej a̱nimajmej yawij wetztika̱witij ipan ica̱llejmej Jerusalén ka̱n toTe̱ko Jesucristo kimiktijkej ipan kuacru̱z, inó̱n weyi‑a̱ltepe̱ꞌ kito̱jneki ken kua̱ꞌ a̱ltepe̱ꞌ Sodoma iwá̱n país de Egipto.
8 Os corpos ficarão estendidos na rua principal da grande cidade, chamada figuradamente “Sodoma” e “Egito”, onde seu Senhor foi crucificado.
9 Iwá̱n e̱yi días iwá̱n tajko, inewi gente de nochi a̱ltepe̱mej, de se̱seꞌpa raza, de inochi tajto̱lmej, yawij kitatij a̱nimajmej ka̱n miktokej iwá̱n akimakaskej lugar iga makito̱kaka̱n.
9 Durante três dias e meio, todos os povos, tribos, línguas e nações olharão para esses corpos, e ninguém terá permissão de sepultá-los.
10 Yej cha̱ntitokej ipan ta̱jli yawij pa̱kitij iga mikíkeja, póxsanya nokta yawij pa̱kitij, este yawij mose̱sepanti̱tanili̱tij regalo; porque ino̱mej gente poxsan kijiyaj inó̱n o̱me̱n yej Dios kimakaya tájto̱l iga makipowaka̱n. Ino̱mej gente poxsan mokno̱chi̱wayaj iga yej kichi̱wayaj inó̱n o̱me̱n.
10 Os habitantes da terra festejarão e trocarão presentes entre si para comemorar a morte dos dois profetas que os haviam atormentado.
11 Eꞌ kua̱ꞌ pánoja e̱yi días iwá̱n tajko, Dios ki‑ojojpa‑ixitij sej iwá̱n sej moketzkej, iwá̱n inochi gente yej kitakej poxsan momajtijkej.
11 Depois de três dias e meio, porém, Deus soprou vida nos dois profetas, e eles se levantaram, enchendo de terror os que os viram.
12 Iwá̱n iyo̱mexti ino̱mej tajta̱gaꞌ kikakikej ipan cielo se̱ tájto̱l yej poxsan recio, ijkí̱n kijlijkej:
12 Então uma forte voz do céu disse aos dois: “Subam aqui!”. E eles subiram ao céu numa nuvem, sob o olhar de seus inimigos.
13 Iwá̱n íkua̱ꞌ poxsan mo̱li̱n ta̱jli, iwá̱n se̱ tájkol de cada diez de inó̱n weyi‑a̱ltepe̱ꞌ xi̱xiti̱nikej kajlimej iwá̱n mikikej siete mil gente. Iwá̱n la gente yej ayá̱ꞌ mikikej, poxsan momajtijkej iwá̱n kiweyimati̱ltijkej Dios yej onoꞌ ipan cielo.
13 Nesse momento, houve um grande terremoto que destruiu um décimo da cidade. Sete mil pessoas morreram, e as que restaram ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Iní̱n yajki el segundo yej pox tamajmájti̱l, eꞌ na̱ꞌya wi̱ꞌ seꞌ.
14 O segundo terror passou, mas logo vem o terceiro.
15 Iwá̱n kua̱ꞌ ásiꞌya pan siete ángel iga kipi̱tzaꞌ itrompe̱taj, mokaguiꞌ tajto̱lmej yej recio ipan cielo, kijtowa̱yaj:
15 O sétimo anjo tocou sua trombeta, e fortes vozes gritaram no céu: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e de seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre”.
16 Entonces ino̱mej veinticuatro ancia̱nojmej yej eje̱watoyaj ipan itro̱nojmej iyi̱xtaj Dios, motzojtzonto̱kakej este ipan ta̱jli iwá̱n kiweyimati̱ltijkej Dios,
16 Os 24 anciãos que estavam sentados em seus tronos diante de Deus se prostraram com o rosto em terra e o adoraram,
17 kijtojtoyaj:
17 dizendo: “Nós te agradecemos, Senhor Deus, o Todo-poderoso, que és e que eras, pois agora assumiste teu grande poder e começaste a reinar.
18 La gente yej ayá̱ꞌ mitzi̱xmatij, kuejkuesiwikej,
18 As nações se enfureceram, mas agora chegou o tempo de tua ira. É tempo de julgar os mortos e de recompensar teus servos, os profetas, assim como teu povo santo e todos que temem o teu nome, desde os pequenos até os grandes. É tempo de destruir todos que causaram destruição na terra”.
19 Entonces tapowiꞌ itio̱pan Dios yej onoꞌ ipan cielo, iwá̱n tio̱pan‑ijtiꞌ ne̱stoya se̱ ken baúl ka̱n e̱ntoya diez mandamiento. Iwá̱n tapeta̱niꞌ iwá̱n mokaguiꞌ tawo̱pa̱ya, tatikui̱niꞌ, mo̱li̱n ta̱jli iwá̱n wetziꞌ tiawa̱ꞌ de hielo.
19 Então se abriu no céu o templo de Deus, e dentro do templo foi vista a arca de sua aliança. Houve relâmpagos, estrondos e trovões, um terremoto e uma grande tempestade de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.