2 Tessalonicenses 1

Itájto̱l toTe̱ko ipan melaꞌtájto̱l (NHX) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nej niPablo, wa̱n Silvano iwá̱n Timoteo, nimitzijkuilowiliáj amejeme̱n nokni̱mej yej ankitokaj Dios, yej ancha̱ntitokej Tesalónica, yej anse̱titokej iwá̱n toTaj Dios iwá̱n toTe̱ko Jesucristo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Dios yej toTaj iwá̱n toTe̱ko Jesucristo mamitzyo̱lchika̱waka̱n iwá̱n makichi̱waka̱n iga tamelá̱ xonoka̱n.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Nokni̱wa̱n, nochipa nikmakaj gracias Dios iga amejeme̱n, iga ijkó̱n kajasi manikchi̱waka̱n, iga nemi má̱j anmoconfia̱rowaj pan toTe̱ko iwá̱n sejsé̱ de amejeme̱n ma̱jya anmose̱pancho̱kiliáj.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Inó̱n iga iná̱n nejemej niye̱ꞌta̱tapowaj iyi̱xtaj tokni̱wa̱n kajká̱n monechkowaj yej kitokaj Cristo, kén iga ankijyo̱wiáj kua̱ꞌ mitzikno̱chi̱waj iwá̱n yej mitzchi̱wiliáj kuajkuantas yej aye̱kti, amejeme̱n ayá̱ꞌ anmosemakaj ipan iyojwi toTe̱ko, ma̱jwaꞌ anmoconfia̱rowaj ípan.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Ompa ne̱si iga Dios ómpaya ken kichi̱wa kua̱ꞌ tajuzga̱rowa, iga mitztapejpenkej iga xikalakika̱n ka̱n reina̱rowa yéj, inó̱n iga iná̱n nemi mitzikno̱chi̱waj.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Iwá̱n kajasi iga Dios ke̱man makikno̱chi̱wa yej amejeme̱n mitzikno̱chi̱waj,
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 iwá̱n amejeme̱n yej mitzikno̱chi̱waj, támisya iga mitzikno̱chi̱waskej kensan nejemej ayꞌ ne‑ikno̱chi̱waskej. Iní̱n mochi̱was kua̱ꞌ ipan cielo wi̱ꞌ toTe̱ko Jesús ipan tiwelo̱n iwá̱n iya̱ngelejmej yej kipiáj poder.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 ToTe̱ko Jesús kicastiga̱ro̱ki yej ayá̱ꞌ mote̱makakej iga Dios makimanda̱ro̱ka̱n niga kicre̱dowaj ken kijtowa iye̱ꞌnoti̱ciaj toTe̱ko Jesucristo.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Ino̱mej kicastiga̱ro̱skej iga melaꞌpoliwiskej iwá̱n ayí̱ꞌ onoskej ka̱n onoꞌ toTe̱ko iga mapa̱kika̱n wa̱n yéj, niga kitaskej iweyipode̱r.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Iní̱n mochi̱was kua̱ꞌ wi̱ꞌ toTe̱ko. Ipan inó̱n día yej kicre̱dojtokej yawij kiweyimati̱lti̱tij wa̱n madmira̱do̱skej. Amejeme̱n ompa no̱ amonoskej iga no̱ ankicre̱dojkej itájto̱l Dios yej nimitzpowilijkej.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Inó̱n iga nejeme̱n nochipa ni‑ora̱dowaj iga amejeme̱n, niktajtanilijtokej toDio̱s iga makita iga mitzajasij iga mitztapejpenkej. Iwá̱n no̱ niktajtaniliáj Dios iga ipode̱r mamitzpale̱wi̱ka̱n iga xikchi̱waka̱n nochi yej ye̱kti yej ankejla̱ntokej iga anmoconfia̱rowaj ipan toTe̱ko.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Ijkó̱n ito̱ka̱ꞌ toTe̱ko Jesucristo yawi moweyimati̱lti̱ti iga amejeme̱n anye̱ꞌnemij, iwá̱n toTe̱ko no̱ mitzweyimatiskej iga ijkó̱n mitzikne̱liáj toDio̱s iwá̱n toTe̱ko Jesucristo.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.