2 Coríntios 10
Itájto̱l toTe̱ko ipan melaꞌtájto̱l (NHX) vs NVT
1 Nej niPablo nimitztajtaniliáj iga xine̱kakika̱n. Nimitztajtaniliáj ipan ito̱ka̱ꞌ Cristo yej ayá̱ꞌ moweyimati iwá̱n te̱cho̱kiliá. Malej sekin kijtowaj iga nej pox nimajmawi iga ayá̱ꞌ nimi̱xe̱wiá iga nimitzajajwaj kua̱ꞌ nonoꞌ wa̱n amejeme̱n, eꞌ kiꞌ nimitzjkuilowiliáj tájto̱l yej taajajwatiapa kua̱ꞌ wejka nonoꞌ.
1 Agora eu, Paulo, apelo a vocês com a mansidão e a bondade de Cristo, mesmo ciente de que vocês me consideram fraco pessoalmente e duro apenas a distância, quando lhes escrevo.
2 Nikmati iga onoꞌ yej ne̱po̱powaj iga nikchí̱wajkiꞌ kensan kichi̱waj yej aki̱xmatij Dios. Kua̱ꞌ nasis anka nikajajwaskej in ino̱mej, eꞌ amo xikchi̱waka̱n ijkó̱n iga no̱ manimitzajajwaka̱n.
2 Pois bem, suplico-lhes que, quando eu for visitá-los, não precise ser duro com aqueles que pensam que agimos segundo motivações humanas.
3 Melá̱ꞌ iga nicha̱ntitokej ipan iní̱n ta̱jli, eꞌ ayá̱ꞌ nikchi̱waj ken kichi̱waj yej ayá̱ꞌ ki̱xmatij Dios.
3 Embora sejamos humanos, não lutamos conforme os padrões humanos.
4 Ayá̱ꞌ nimoma̱nawiáj iga tejté̱ yej onoꞌ ipan iní̱n ta̱jli, sino que Dios ne̱makaj yej iga wel nikxi̱xiti̱naj nochi yej ajaye̱kti, ijkó̱n nikta̱niliáj yej kijiyaj itájto̱l Dios, iwá̱n ijkó̱n tamis iga ne̱po̱powaj nejemej.
4 Usamos as armas poderosas de Deus, e não as armas do mundo, para derrubar as fortalezas do raciocínio humano e acabar com os falsos argumentos.
5 Nikte̱nkuepiliáj yej moweyimatij iga makipolo̱ka̱n. Iwá̱n nikta̱niliáj nochi yej akinekij iga tokni̱mej maki̱xmatika̱n Dios. Yej ayompa kejla̱mikij, nikyo̱lyama̱naj iga makicre̱do̱ka̱n Cristo.
5 Destruímos todas as opiniões arrogantes que impedem as pessoas de conhecer a Deus. Levamos cativo todo pensamento rebelde e o ensinamos a obedecer a Cristo.
6 Kua̱ꞌ nikitaskej iga amejeme̱n ankichí̱waja nochi ken kijtowa Cristo, niawij nicastiga̱ro̱tij nochi yej ayá̱ꞌ tacre̱dowaj.
6 E, depois que vocês se tornarem inteiramente obedientes, estaremos prontos para punir todos que insistirem em desobedecer.
7 Amejeme̱n ankicre̱dowaj yejsan wel ankitaj. Si agaj momelaꞌconfia̱rowa iga kitoka Cristo, makimati no̱ iga nejemej no̱ niktokaj Cristo kensan yéj.
7 Vocês se preocupam apenas com o que é aparente. Aqueles que afirmam pertencer a Cristo devem reconhecer que pertencemos a Cristo tanto quanto eles.
8 Anka achi nipanowa kua̱ꞌ nipoxtajtowa iga toTe̱ko ne̱máꞌ iga manimanda̱ro ipan amejemej. Eꞌ, inó̱n ne̱máꞌ iga manimitzpale̱wi̱ka̱n iga má̱j ximoconfia̱ro̱ka̱n ipan Yéj, ayéj iga manimitzpojpolo̱ka̱n.
8 Pode parecer que estou me orgulhando além do que deveria da autoridade que o Senhor nos deu, mas nossa autoridade visa edificar vocês, e não destruí-los. Portanto, não me envergonharei de usá-la.
9 Anikneki xikijto̱ka̱n iga nimitzmajmajti̱jnekij kua̱ꞌ nimitzijkuilowiliáj.
9 Não é minha intenção assustar vocês com minhas cartas.
10 Sekin kijtowaj iga ipan notajkuilo̱lmej nitaajájwajpa, eꞌ kua̱ꞌ nonoꞌ amo‑i̱xtaj né̱sikiꞌ awel nitaajajwa wa̱n ken iga nitajtowa, aya̱ꞌkiꞌ ken yej tajto̱lmati.
10 Pois alguns dizem: “As cartas de Paulo são exigentes e enérgicas, mas em pessoa ele é fraco e seus discursos de nada valem”.
11 Iní̱n makimatitoka̱n ino̱mej tokni̱mej iga kua̱ꞌ nia̱j nimitzitatij, ijko̱nsan iga niyo̱ltakuaktiꞌ kensan ne̱si ipan notajkuilo̱lmej yej nimitzti̱taniliáj este wejka ka̱n nonoꞌ.
11 Essa gente deveria perceber que, quando estivermos presentes em pessoa, nossas ações serão tão enérgicas quanto aquilo que dizemos a distância, em nossas cartas.
12 Nejemej nike̱man ayá̱ꞌ nimomachi̱li̱skej ken ino̱mej yej moweyimati̱ltiáj ima̱tikamej. Ayá̱ꞌ ye̱ꞌtajla̱mikij iga moweyimatij ise̱ltímejsan, wa̱n mocompara̱dowaj wa̱n yejéme̱nsan.
12 Não nos atreveríamos a nos classificar como esses indivíduos nem a nos comparar com eles, que se julgam tão importantes. Ao se compararem apenas uns com os outros, usando a si mesmos como medida, só mostram como são ignorantes.
13 Nejemej ayá̱ꞌ nimokichmatij iga yej ayá̱ꞌ nikchijkej. Siga ipan tejté̱ niawij niyo̱lpa̱kitij, niyo̱lpa̱kiskej ipan tekipáno̱l yej Dios ne̱makakej iga manikchi̱waka̱n. Iwá̱n iga inó̱n tekipáno̱l Dios kichij iga manasika̱n a̱ltepe̱ꞌ, Corinto te ka̱n amonokej.
13 Não nos orgulharemos do que se fez fora de nosso campo de autoridade. Antes, nos orgulharemos apenas do que aconteceu dentro dos limites da obra que Deus nos confiou, que inclui nosso trabalho com vocês.
14 Ayá̱ꞌ niawij nimokichmatitij poxsan, sino que ke̱ꞌsan iga nikchijkej. Siga ayéj katka nejemej achto nimitzpaxa̱lowilijkej, awel manimokichmatika̱n, eꞌ nejemej yej achto nimitzpowilijkej ye̱ꞌnoti̱ciaj de Cristo.
14 Quando afirmamos ter autoridade sobre vocês, não ultrapassamos esses limites, pois fomos os primeiros a chegar até vocês com as boas-novas de Cristo.
15 Ayá̱ꞌ no̱ nia nimoweyimatitij iga tekipáno̱l yej sekin kichijkej, ma̱jwaꞌ niknekij má̱j manitekipano̱ka̱n wa̱n amejeme̱n, según ken iga nemi anmoconfia̱rojtiawij ipan Dios. Inó̱n yej niknekij manikchi̱waka̱n.
15 Também não nos orgulhamos do trabalho realizado por outros nem assumimos o crédito por ele. Pelo contrário, esperamos que sua fé cresça de tal modo que se ampliem os limites de nosso trabalho entre vocês.
16 No̱ niknekij manikpowaka̱n ye̱ꞌnoti̱ciaj iyi̱ka̱mpa Corinto ka̱n aya agaj i̱ꞌ yawi. Ijkó̱n ayagaj wel ne‑ijli̱skej iga nimokichmatitinemij iga seꞌ itekipáno̱l.
16 Então poderemos anunciar as boas-novas em outros lugares, para além de sua região, onde ninguém esteja trabalhando. Assim, ninguém pensará que estamos nos orgulhando do trabalho feito em território de outros.
17 Siga agaj kineki mamoweyimati, mamoweyimati iga yej kichij toTe̱ko.
17 Como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
18 Yej ima̱tika moweyimati akajasi iga mamoye̱ꞌita, eꞌ yej toTe̱ko kiye̱ꞌita, inó̱n kajasi iga makiweyimati̱lti̱ka̱n.
18 Quando alguém elogia a si mesmo, esse elogio não tem valor algum. O importante mesmo é ser aprovado pelo Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.