1 Coríntios 8
Itájto̱l toTe̱ko ipan melaꞌtájto̱l (NHX) vs NVI
1 Iná̱n nia nimitzijli̱tij iga tákual yej mochi̱wa iga yo̱lka̱mej yej kimiktiliáj i̱dolojmej; melá̱ꞌ iga iní̱n nochi tikmatij, eꞌ kua̱ꞌ se̱ kimati tejté̱, wel iga inó̱n moweyimati. Eꞌ iga matikcho̱kili̱ka̱n tokni̱mej, má̱j timopale̱wiáj ipan iyojwi toTe̱ko.
1 Com respeito aos alimentos sacrificados aos ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento traz orgulho, mas o amor edifica.
2 Siga agaj momachi̱liá iga kimati tejté̱, inó̱n nité̱ aya kimelaꞌmati.
2 Quem pensa conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria.
3 Eꞌ siga agaj kicho̱kiliá Dios, Dios ki̱xmati yéj.
3 Mas quem ama a Deus, este é conhecido por Deus.
4 Eꞌ, iga tákual yej kichijkej iga yo̱lka̱mej yej kimiktilíjkejpa i̱dolojmej, tikmatij iga ídolo ayá̱ꞌ isatoꞌ, iwá̱n onoꞌ se̱san Dios, ateyi seꞌ.
4 Portanto, em relação ao alimento sacrificado aos ídolos, sabemos que o ídolo não significa nada no mundo e que só existe um Deus.
5 Sekin kijtowaj iga onoꞌ yej kijliáj dio̱smej ipan cielo iwá̱n ipan ta̱jli. Malej iga maono miaꞌ yej kijliajpa idio̱smej iwá̱n ite̱komej,
5 Pois mesmo que haja os chamados deuses, quer no céu, quer na terra, ( como de fato há muitos "deuses" e muitos "senhores" ),
6 iga tejemej ateyi seꞌ, onoꞌ se̱san Dios, yej tóTajpa, yej kichij nochi yej onoꞌ, iwá̱n tejemej tonokej iga yéj. Onoꞌ se̱san toTe̱ko yej ito̱ka̱ꞌ Jesucristo, iga yéj onoꞌ nochi, este tejemej no̱ te̱chij.
6 para nós, porém, há um único Deus, o Pai, de quem vêm todas as coisas e para quem vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem vieram todas as coisas e por meio de quem vivemos.
7 Eꞌ ayá̱ꞌ nochi kimatij iní̱n. Sekin yej iná̱n kitokaj Dios, kitekiweyimati̱ltia̱yaj i̱dolojmej, kíkuajoꞌ tákual yej mochi̱wa iga inakayo yo̱lka̱mej yej kimiktiliáj i̱dolojmej, iga akimatij katiapa ye̱kti iwá̱n katiapa yej aye̱kti iwá̱n momachi̱liáj iga ayompa kichi̱waj kua̱ꞌ kikuaj.
7 Contudo, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, ainda habituados com os ídolos, comem esse alimento como se fosse um sacrifício idólatra; e como a consciência deles é fraca, esta fica contaminada.
8 Iga san yej tikuaj, ayá̱ꞌ kichi̱wa iga wel tikna̱ꞌtechowaj Dios. Ayá̱ꞌ má̱j tiye̱ꞌonoskej iga tikuaj, niga ayoꞌ tiye̱ꞌonoskej siga ayá̱ꞌ tikuaj.
8 A comida, porém, não nos torna aceitáveis diante de Deus; não seremos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
9 Iná̱n iga amejeme̱n ankimatij iga wel ankikuaj nochi, xiye̱ꞌnemika̱n iga amo ankichi̱walti̱skej yej aye̱kti amokni̱wa̱n yej aya táwel kentende̱rowaj ini̱mpa, iga aya motawelconfia̱rowaj ipan Dios.
9 Contudo, tenham cuidado para que o exercício da liberdade de vocês não se torne uma pedra de tropeço para os fracos.
10 Taꞌ xikaki, siga tej yej tikmátiya ini̱mpa, timota̱liá iga tikua tákual yej chijtoꞌ iga inakayo yo̱lka̱mej yej kimiktilijkej i̱dolojmej, iwá̱n mitzita se̱ tokni̱n yej aya motawelconfia̱rowa ipan Dios, inó̱n tokni̱n wel no̱ mi̱xe̱wiá iga kikua tákual yej kimiktilijkej i̱dolojmej, malej iga kejla̱miki iga ayompa kichi̱wa iga kikua.
10 Pois, se alguém que tem a consciência fraca vir você que tem este conhecimento comer num templo de ídolos, não será induzido a comer do que foi sacrificado a ídolos?
11 Iwá̱n iga inó̱n tikchi̱wa tej yej tikmátiya, tikpojpolowa mokni̱n yej aya kimati iní̱mbapa; iwá̱n Cristo no̱ miꞌ iga yéj.
11 Assim, esse irmão fraco, por quem Cristo morreu, é destruído por causa do conhecimento que você tem.
12 Iwá̱n iga ankipojpolowaj tokni̱wa̱n yej aya motawelconfia̱rowaj ipan Dios, ijkó̱n nemi ankichi̱waj yej aye̱kti iyi̱xtaj Cristo.
12 Quando você peca contra seus irmãos dessa maneira, ferindo a consciência fraca deles, peca contra Cristo.
13 Inó̱n iga, siga notechko nokni̱n kichi̱wa yej aye̱kti iga san yej nikua, má̱j ye̱kti amo manikua nakaꞌ, iga amo agaj manikpojpolo.
13 Portanto, se aquilo que eu como leva o meu irmão a pecar, nunca mais comerei carne, para não fazer meu irmão tropeçar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.