Salmos 69
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs NVT
1 NoTeco Dios, techmaquixti,
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até meu pescoço.
2 Eltoc quen nimasitoc ipan soquitl catli huejcatla huan amo hueli niquisa.
2 Afundo cada vez mais na lama e não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e as correntezas me cobrem.
3 Tlahuel nichocatoc hasta nisiyajtoc.
3 Estou exausto de tanto clamar; minha garganta está seca. Meus olhos estão inchados de tanto chorar, à espera de meu Deus.
4 Tlahuel miyaqui nopa masehualme catli nechcualancaitaj masque amo tleno niquinchihuilijtoc.
4 Os que me odeiam sem razão são mais numerosos que os cabelos de minha cabeça. Muitos inimigos tentam me destruir com mentiras; exigem que eu devolva o que não roubei.
5 NoTeco Dios, ta tijmati para nelía nihuihuitic,
5 Ó Deus, tu sabes como sou tolo; é impossível esconder de ti meus pecados.
6 TOTECO, ta tiDios Catli Tijpiya Nochi Chicahualistli,
6 Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano S Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel.
7 Pampa nimitzicnelía, niquijiyohuijtoc pinahualistli,
7 Pois, por tua causa, suporto insultos; meu rosto está coberto de vergonha.
8 Hasta noicnihua nechchihuaj quen amo nechiximatij huan nechitaj,
8 Até meus irmãos fingem não me conhecer; tratam-me como um desconhecido.
9 Quena, niquicnelía motiopa ica nochi noyolo masque ica ya nopa monequi nimiquis.
9 O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
10 ¡Quena, tlahuel nechhuetzquilíaj huan nechpinajtíaj,
10 Quando choro e jejuo, eles zombam de mim.
11 ¡Tlahuel fiero camanaltij tlen na quema nimoquentía yoyomitl catli sosoltic para nijnextis nimotequipachohua por notlajtlacolhua!
11 Quando visto pano de saco, eles riem de mim.
12 Nopa tlayacanca tequitini catli mosehuíaj ipuertajteno altepetl,
12 Sou o assunto principal de suas conversas, e os bêbados cantam a meu respeito.
13 Pero TOTECO na nijsenhuiquilía nimitztemohua huan nimotlatlajtía ipan ta,
13 Eu, porém, continuo orando a ti, S enhor , na esperança de que, desta vez, mostrarás teu favor. Responde-me, ó Deus, por teu grande amor; salva-me por tua fidelidade.
14 Techquixti tlen ni soquitl catli huejcatla campa nimasitoc.
14 Livra-me do atoleiro, não permitas que eu afunde ainda mais. Salva-me dos que me odeiam, tira-me destas águas profundas.
15 Amo xijcahuili ma nechtlaijiyohuilti ni miyac atl catli ajsitoc,
15 Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.
16 TOTECO, technanquili quema nimitztzajtzilía pampa ta nelía ticuali.
16 Responde às minhas orações, ó S enhor , pois o teu amor é bom. Cuida de mim, pois a tua misericórdia é imensa.
17 ¡Amo ximotlati quema nimitztemohua pampa tlahuel nitlaijiyohuía!
17 Não te escondas de teu servo; responde-me sem demora, pois estou aflito.
18 Xihuala, noTeco Dios huan techmanahuiqui.
18 Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!
19 Ta tijmati quenicatza camanaltij fiero tlen na huan quenicatza nechpinahualtijtoque.
19 Tu sabes que sofro zombaria, vergonha e humilhação; vês tudo que meus inimigos fazem.
20 Inijuanti tlahuel nechyolcocojtoque huan nechtequipacholmacatoque.
20 Os insultos deles me partiram o coração; estou desesperado! Se ao menos alguém tivesse piedade de mim; quem dera viessem me consolar.
21 Quema nimayanayaya nechmacaque pajtli catli temictía para notlacualis.
21 Em vez disso, põem veneno em minha comida; oferecem vinagre para matar minha sede.
22 Nopa paquilistli catli inijuanti quipiyaj ma mocuepa tequipacholi.
22 Que a mesa farta diante deles se transforme em laço, e que sua prosperidade se torne armadilha.
23 Ma huala ininpani tzintlayohuilotl huan ma huihuipicaca pampa ayacmo quipiyase más fuerza.
23 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que seu corpo trema sem parar.
24 Xiquinnextili mohueyi cualancayo huan xiquintzontlamilti.
24 Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira.
25 Ipan inintequicalhua ma mocahua tlasosoltic,
25 Que as casas deles fiquem desoladas, e que não reste ninguém em suas tendas.
26 Pampa inijuanti más quitlaijiyohuiltíaj catli ta tijcocojtoc,
26 Pois insultam aquele a quem castigaste, acrescentam dor a quem feriste.
27 Xiquijcuilo nochi inintlajtlacolhua huan amo xiquintlapojpolhui.
27 Amontoa uns sobre os outros os pecados deles; não permitas que sejam absolvidos.
28 ¡Xiquixpolo inintoca ipan moama campa eltoc inintoca inijuanti catli yoltoque!
28 Apaga o nome deles do Livro da Vida; não deixes que sejam incluídos entre os justos.
29 Pero na catli nitlaijiyohuía huan niteicneltzi,
29 Estou aflito e sofro; socorre-me, ó Deus, com tua salvação!
30 Huan huajca nihuicas huan nijpaquilismacas Toteco Dios.
30 Então louvarei o nome de Deus com cânticos e o exaltarei com ações de graças.
31 Huan TOTECO achi más quipactis ya nopa,
31 Pois isso agrada o S enhor mais que sacrifícios de bois, mais que ofertas de touros com chifres e cascos.
32 Inijuanti catli teicneltzitzi quiitase Toteco Dios quema quinmacas itlapalehuil,
32 Os humildes verão Deus agir e se alegrarão; animem-se todos que buscam socorro em Deus.
33 Pampa TOTECO quintlacaquilía catli teicneltzitzi,
33 Pois o S enhor ouve o clamor dos pobres; não despreza seu povo aprisionado.
34 ¡Xijpaquilismacaca TOTECO nochi amojuanti catli anitztoque ipan ilhuicactli huan tlaltipactli!
34 Louvem-no, céus e terra, os mares e tudo que neles se move.
35 Pampa Toteco Dios quimaquixtis ialtepe, Jerusalén,
35 Pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Seu povo viverá ali e em sua própria terra se estabelecerá.
36 Huan teipa ininconehua nojquiya moaxcatise nopa tlali.
36 Os descendentes dos que o servem herdarão a terra, e os que o amam ali viverão, em segurança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.