Provérbios 3
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs NTLH
1 Notelpoca, amo xiquelcahua catli nimitzmachtía nica. Xicajocui notlanahuatil ipan moyolo.
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 Pampa sintla tijchihuas catli nimitzilhuía, tiitztos para miyac xihuitl huan tijpiyas tlasehuilistli huan paquilistli ipan moyolo.
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Amo quema xijcahua xitetlasojtla huan xiquijto catli melahuac. Ma quiitaca nochi masehualme ni cuali tlamantli catli tijchihua quen quiitasquíaj se costli ipan moquechtla. Ma nesi tlanemijya para ipan moyolo tijtoquilía tlanahuatili catli xitlahuac.
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 Huan TOTECO huan masehualme quicualitase catli tijchihua. Quena, mitztlepanitase huan camanaltise cuali tlen ta.
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Ximotemachi ipan TOTECO ica nochi moyolo. Amo xijtoquili san catli motlalnamiquilis mitzilhuía.
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Ximoilhui tlaque ipaquilis TOTECO ipan nochi tlamantli catli tijchihuasquía, huan yaya mitzyacanas ipan se ojtli catli xitlahuac.
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Amo ximohueyimati pampa timoilhuía nelía titlalnamiqui. Más cuali xiquimacasi huan xijtlepanita TOTECO huan ximoiyocatlali ica nochi catli amo cuali.
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Quena, ni tlamantli elis quen cuali pajtli catli quichicahuas campa timococohua, huan quimacas chicahualistli motlacayo huan moomiyohua.
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Xijnexti para tijtlepanita TOTECO pampa tijmaca TOTECO catli iaxca tlen nochi tlamantli catli tijpiya. Xijmaca TOTECO nopa achtihui pixquistli catli tijcuis ipan momila.
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 Huan TOTECO mitztiochihuas huan quitemitis mocuacalhua ica tlacualistli hasta tzontis huan ayacmo huelis quicuise más. Yaya anmechmacas xocomeca atl catli yancuic hasta onmocahuas para tiquijis.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Notelpoca, amo xicholo tlen TOTECO quema mitztlalnamictía, niyon amo xicualani quema yaya mitztlacahualtía.
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Pampa aqui TOTECO quiicnelía, quitlalnamictía quen se tetata quixitlahua icone catli tlahuel quiicnelía.
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Hueyi paquilistli quipiya se tlacatl catli quipantía tlalnamiquilistli huan mochihua tlalnamiqui.
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Pampa tlalnamiquilistli tepalehuía miyac. Más ipati que plata huan oro catli nelía cuali.
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Tlalnamiquilistli más ipati que nopa piltetzitzi catli tlahuel pajpatiyo. Niyon se tlamantli catli tijnequisquía amo hueli quiaxilis para quen ipati tlalnamiquilistli.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Masehualme catli quipiyaj tlalnamiquilistli huejcahuase para itztose. Nojquiya quipantise tlatiochihualistli huan tlatlepanitacayotl.
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Masehualme catli tlalnamiquij quitoquilíaj se ojtli catli quipiya paquilistli. Quena, nopa ojtli mitzmacas tlasehuilistli ipan moyolo.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Tlalnamiquilistli eltoc quen se cuali cuahuitl catli temaca se nemilistli catli nelía yejyectzi. Sintla timochihuas titlalnamiqui huan amo tiquiyocacahuas motlalnamiquilis, tijpiyas miyac paquilistli ipan monemilis.
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Ica tlalnamiquilistli huan tlamachilistli, TOTECO quichijchijqui ilhuicactli huan tlaltipactli.
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 Pampa yaya nochi quimati, quichijqui para ma moxejxelo nopa hueyi atl, huan quichijqui para tlen ilhuicac hualtemosquía atl para tlaquiyahuiltis ipan tlaltipactli.
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Huajca notelpoca, xijpiya cuali tlalnamiquilistli huan xijtlacaquili ni tlalnamijca camanali, amo quema xiquinelcahua,
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 pampa nochi ni tlalnamiquilistli huan tlamachiltili mitzmacas se cuali nemilistli. Quena, quiyejyecchihuas monemilis quen se costli quiyejyecchihuas se masehuali ipan iquechcuayo.
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Sintla tijpiyas tlalnamiquilistli huan ya nopa tijtoquilis, mitzpalehuis para tinejnemis ica temachili, huan amo timotepotlamis ipan moojhui.
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Quema timotecas para ticochis, amo timajmahuis. Timotecas huan ticochis nelía cuali. Quena, ticochis ica temachili.
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Amo monequi tiquimacasis para ipan tlen hueli tlatoctzi hualas catli fiero mopani quen quinajsi amo cuajcualme,
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 pampa TOTECO mitzmacas temachili. Yaya amo aqui quicahuilis para mitzmasiltis ipan se tlajtlacolotl.
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Quema quinamiqui tijpalehuis se masehuali huan tihueli tijchihuas, amo xiquilhui para amo.
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Amo xiquilhui seyoc: “Xihuala mostla huan nimitzmacas”, sintla tijpixtoc momaco para tijmacasquía ama.
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Amo ximonejnehuili catli amo cuali catli huelis tijchihuilis seyoc catli motemachía ipan ta.
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Amo xijtelhui seyoc san molhui sintla yaya amo tleno mitzchihuilijtoc.
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Amo xiquixtoca inemilis se masehuali catli amo quitlepanita TOTECO. Amo xijtoquilis niyon se iojhui.
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Pampa TOTECO quicualancaita nopa masehuali catli huijcoltic iojhui, pero quinicnelía catli itztoque xitlahuaque iixpa.
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Quena, TOTECO quintelchihua catli itztoque ipan ininchaj masehualme catli amo quitlepanitaj, pero catli itztoque ipan ininchaj masehualme catli itztoque xitlahuaque iixpa quintiochihua.
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 TOTECO quinpinahualtía catli tehuihuiitaj, pero hueyi iyolo TOTECO ica masehualme catli moicnonequij.
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Catli tlalnamiquij quiselise miyac tlatlepanitacayotl, pero catli huihuitique TOTECO quinpinahualtis.
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.