Jó 20
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs NVT
1 Huajca Zofar, catli ehua Naamat, quiilhui Job:
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu:
2 “Na nimoisihuiltía para nimitznanquilis pampa nelía nicualani. Amo hueli niquijiyohuis mocamanal, huan ama nimoilhuijtoc quenicatza nimitznanquilis.
2 “Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.
3 Ica nochi catli tiquijtojtoc techpinahualtijtoc pampa timitzilhuijtoque para tijchijtoc catli amo cuali, pero ama notlalnamiquilis nechchihualtía ma nimitznanquili.
3 Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder.
4 “¿Amo tijmati para hasta quema Toteco Dios quintlali masehualme ipan ni tlaltipactli huejcajya,
4 “Você não sabe que, desde a antiguidade, desde que o ser humano foi posto na terra,
5 amo huejcahua ipaquilis se tlacatl catli amo cuali? Se fiero tlacatl san hueli tlatlani para se tlatoctzi.
5 o triunfo dos perversos dura pouco, e a alegria dos ímpios é apenas temporária?
6 Masque se tlacatl catli amo quitlepanita Toteco Dios tlahuel mohueyimati huan quimati itzonteco quiajsisquía ne mixtli,
6 Embora seu orgulho chegue aos céus, e sua cabeça toque as nuvens,
7 yaya tlamis para nochipa. Huan masehualme quimajcahuase itlacayo quen elisquía cuitlatl. Huan nochi catli quiiximatque motlatzintoquilise ¿canque itztoc?
7 eles desaparecerão para sempre, lançados fora como seu próprio excremento. Seus conhecidos perguntarão: ‘Onde estão eles?’.
8 Ixpolihuis quen se temictli, o quen se tlanextili catli monextía ica tlayohua huan ayacmo aqui huelis quipantis.
8 Passarão como um sonho e não serão encontrados; desaparecerão como uma visão na noite.
9 Niyon ifamilia, niyon ihuampoyohua nopa tlacatl catli amo quitlepanitac Toteco, ayacmo quema quiitase.
9 Aqueles que os viram, não os verão mais; suas famílias não os reconhecerão.
10 Huan iconehua quitlajtlanise tlapalehuili tlen catli hueli masehuali masque teicneltzitzi. Sequinoc quinchihualtise ma tequitica nelchicahuac para quicuepase catli inintata quinichtejqui.
10 Seus filhos pedirão esmolas aos pobres, pois terão de devolver as riquezas que roubaram.
11 Huan nopa fiero tlacatl catli san eltoya se telpocatl huan eltoya tetic, ama mictoc huan iomiyohua mocueptoque tlaltejpoctli.
11 Embora sejam jovens e vigorosos, seus ossos serão deitados no pó.
12 “Tlahuel quipacti nopa fiero tlacatl para quichihuas catli amo cuali hasta quimachili quen eltoya ajhuiyac ipan icamac.
12 “Desfrutaram o doce gosto da perversidade e a deixaram derreter sob a língua.
13 Quiajocui icamaijtic huan ica yolic quitolohuayaya para amo tlamis nimantzi.
13 Ficaram com ela na boca, para melhor saboreá-la.
14 Pero ica se tlatoctzi, eltos quen nochi nopa tlamantli catli quicuajtoc, xocoyas ipan iijti. Mochihuas quen inintencococa cohuame iijtico.
14 De repente, a comida azeda em seu estômago; torna-se veneno de serpente em seu interior.
15 Huan quiisotlas nochi nopa ricojyotl catli quiichtectoc pampa Toteco Dios amo quicahuilis ma quipixto.
15 Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.
16 Eltoc quen se fiero tlacatl quichichina inintencococa cohuame huan se cohuatl quitzacanis huan quimictis.
16 Sugarão veneno de cobra; a língua da víbora os matará.
17 Yaya quiichtejqui tlahuel miyac aceite, sayol nectli huan queso, pero ama ayacmo quema quicuas.
17 Nunca mais desfrutarão os ribeiros, os rios de onde emanam leite e mel.
18 Nopa tequitl catli quichihuayaya para tlachtequis elis san tlapic. Catli mocuilijtoc monequi quicuepas. Amo tleno mocahuas para ica mopaquilismacas.
18 Devolverão tudo pelo que trabalharam; sua riqueza não lhes trará alegria.
19 Yaya quintlaijiyohuilti catli teicneltzitzi huan moaxcati calme catli yaya amo quichijqui. Amo tleno mocajqui ininmaco nopa teicneltzitzi.
19 Pois oprimiram os pobres e os deixaram desamparados; tomaram casas que não haviam construído.
20 Nochipa nopa fiero tlacatl quinequiyaya más tlamantli. Pero masque tlahuel quipacti moaxcatis tlamantli catli amo iaxca, ama amo tleno quipiya. Huan ica nochi catli quinejqui quipiyas, amo huelis momaquixtis ama.
20 Sempre gananciosos, nunca satisfeitos; perderam tudo com que sonharam.
21 Masque quitlamicuajqui nochi tlamantli, catli quipiya amo huejcahuas.
21 Comem até se fartar e, depois, não sobra coisa alguma; por isso, sua prosperidade não durará.
22 “Quema tlahuel moricojchijtoc nopa fiero tlacatl, quipantis miyac tlaohuijcayotl, catli quitzontlamiltis.
22 “Em meio à fartura, enfrentarão aflições, e o sofrimento os dominará.
23 Quema nechcatitoc para temis iijti ica nochi catli cuali, Toteco Dios quititlanis ihueyi cualancayo ipan ya.
23 Que Deus lhes encha o estômago de problemas; que Deus faça chover sobre eles sua ira ardente!
24 Sintla quinequi mochololtis tlen Toteco, Toteco quitepotztocas huan quiajsis ica icuatlamin.
24 Quando tentarem escapar da arma de ferro, a flecha com ponta de bronze os atravessará.
25 Quiquixtía nopa cuatlamintli catli quisentlapalo itlacayo huan iyecapa quipiya ichichica. Se hueyi majmajtli quiitzquía huan yaya miqui.
25 Quando a flecha lhes for arrancada das costas, a ponta brilhará com sangue. O terror da morte virá sobre eles;
26 “Nochi iricojyo tlami quema yaya miqui huan yohui ipan nopa hueyi ostotl campa tlahuel tzintlayohua. Se hueyi tlitl quitlamitlatis ya huan nochi catli quicajtejtoque ipan ichaj.
26 seus tesouros serão lançados em profunda escuridão. Um fogo descontrolado os devorará e consumirá tudo que lhes resta.
27 Toteco Dios quipannextis itlajtlacolhua nopa masehuali. Huan masehualme catli itztoque ipan ni tlaltipactli motlananase para quitelhuise.
27 Os céus revelarão a culpa dos perversos; a terra se levantará contra eles.
28 Elis quen hualas miyac atl huan quihuicas ichaj huan nochi iricojyo pampa Toteco Dios tlahuel cualantoc ihuaya.
28 Uma inundação arrastará suas casas; a ira de Deus cairá sobre eles como chuva torrencial.
29 Ya ni catli ininpantis amo cuajcualme pampa ya ni catli Toteco Dios quinajocuilijtoc.”
29 Essa é a recompensa que Deus dá aos perversos; é a herança decretada por Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.