Apocalipse 13
Ŋwa' Nyo' Moŋkan mo Monfɛm (NHUNT) vs NVI
1 Ɛ me mbvuu nɛ n'yɛn ɛ nyam yì bɛmte buyte ɛ̂ joo yi baay e, ɛ yí kɛŋke bikuu bisooshwiy bô bitoŋ yuufe noo bifo bi bvunfon e bi caan caan yuufe yî bitoŋ bidvu le, ɛ ɛdiee yò beete bô diee di Nyo' le nu yî bikuu bidvu le.
1 Vi uma besta que saía do mar. Tinha dez chifres e sete cabeças, com dez coroas, uma sobre cada chifre, e em cada cabeça um nome de blasfêmia.
2 Nyam yidvu yì me nto n'yɛnɛɛ to fieesene biaa, ɛ ɛkaw ɛye nu diɛwɛ yo nyam mi yì bó teŋe lɛ bɛɛ le, ɛ diuw we nu diɛwɛ wvu bvule le. Ɛ keŋguum ke nyam yì fieesene nyam joo le kiɛ mum nya nyam yidvu bô mvuŋgay mwew noo kawla we lɛ yí esaake bô mvuŋgay mvu baay.
2 A besta que vi era semelhante a um leopardo, mas tinha pés como os de urso e boca como a de leão. O dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Ɛkolɛ ke nyam yidvu le kemew to nu ɛ yuu kɛŋke wase kfuu kelɛmtɛɛ kemew ɛ ɛ̀ nu kè to nulo eyu lo yí, geenɛn ɛ kí to bonɛn wase. Ɛ diuw yum lo bonyii bocii yî ɛkolɛ ke nshɛ le, ɛ bó no gbwee ɛjim jo nyam yidvu.
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sofrido um ferimento mortal, mas o ferimento mortal foi curado. Todo o mundo ficou maravilhado e seguiu a besta.
4 Ɛ bonyii no nyaa mbense wvu baay ɛ̂ keŋguum ke nyam yì fieesene nyam joo yɛ le, njefo yí to nu ɛ nya nyam yì bɛmte yidvu bô mvuŋgay mwew. Ɛ bó mum no nyaa tɛn mbense wvu baay ɛ̂ nyam yì bɛmte yidvu gayte lɛ, “Ɛ̀ nu yɛɛ diɛwɛ nyam yì bɛmte le, ɛ ɛ̀ nulo ediu yɛɛ yí?”
4 Adoraram o dragão, que tinha dado autoridade à besta, e também adoraram a besta, dizendo: "Quem é como a besta? Quem pode guerrear contra ela? "
5 Bó to nu ɛ cinɛ nyam yidvu le ɛ yí no kɛŋke diuw wvù ɛ̀ nulo ɛ́ yí ejemyi díɛw kensaa ye dvú, bvuu beete bô diee di Nyo' le, bvuu cinɛ tɛn lɛ yí esaake yî kee le mbaanyɛ ncow fɛɛ.
5 À besta foi dada uma boca para falar palavras arrogantes e blasfemas, e lhe foi dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 Ɛ yí mum kɛw no jemyi díɛw yì befe ɛkumɛ Nyo', beete bô diee diew bô bvudvuu bvù Nyo' nu fó le noo bonyii bò nu woŋ Nyo' le.
6 Ela abriu a boca para blasfemar contra Deus e amaldiçoar o seu nome e o seu tabernáculo, os que habitam no céu.
7 Bó to nu ɛ cinɛ tɛn lɛ yí etum jem bô bonyii bò ɛ̀ nu bo Nyo' le, eso bó, cinɛ tɛn lɛ yí ekɛŋke mvuŋgay ɛwe jo bontɛw bocii bô bonyii bocii noo bonyii bo díɛw e yicii, noo bitum bicii.
7 Foi-lhe dado poder para guerrear contra os santos e vencê-los. Foi-lhe dada autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Bonyii bocii yî ɛkolɛ ke nshɛ le nu ke enyaa mbense wvu baay ɛ̂ yí. Bonyii ban nu wee tfuu wvù bó to baa saŋ wase diee diew ɛ̂ ŋwa' le ɛ woŋ sɛ ke kɛw e kɛ. Ɛ ŋwa' wvun nu wvù ɛdiee ɛ bonyii bò kɛŋke nshii nu jó, ɛ ɛ̀ nu ŋwa' Waa Njee wvù bó to sɛlɛɛ.
8 Todos os habitantes da terra adorarão a besta, a saber, todos aqueles que não tiveram seus nomes escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a criação do mundo.
9 Wee wvù kɛŋke bitem, ɛ wvú yuw.
9 Aquele que tem ouvidos ouça:
10 Ɛ́ wee nu ɛ fí nu lɛ bó nu ekoo wvú, tu bó nu ekoo. Wee ɛ́ no nu ɛ fí nu lɛ wvú nu ke ekpwe yî finyo le, tu bó nu ke eyu wvú bô finyo. Fin gɛne fô bonyii bò ɛ̀ nu bo Nyo' le lɛ bó ekuu shém, eleese fitele yî ye le.
10 Se alguém há de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém há de ser morto à espada, à espada haverá de ser morto. Aqui estão a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Ɛ me mbvuu nɛ n'yɛn yimi nyam yì bɛmte le, ɛ yiyin buyte ɛ̂ nshɛ le, ɛ yí kɛŋke bitoŋ bifɛɛ diɛwɛ bi waa njee le, jemyi diɛwɛ keŋguum ke nyam yì fieesene nyam joo yɛ le.
11 Então vi outra besta que saía da terra, com dois chifres como cordeiro, mas que falava como dragão.
12 Yí to duŋci mvuŋgay mvu nyam yì bɛmte yi fwe yɛ le mvunciim ɛjise jo nyam yidvu. Ɛ yí ge ɛ ɛkolɛ ke nshɛ le kecii bô bonyii bocii bo yî nshɛ le no nyaa mbense wvu baay ɛ̂ nyam yi fwe yɛ yì kelɛmtɛɛ kew kè to nulo eyu lo yí to nu ɛ bonɛn wase le.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta, em nome dela, e fazia a terra e seus habitantes adorarem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Yí to gee mwɛɛm mvù duŋci mvuŋgay mwew, gee naa ɛ ŋguy nɛn'yi we shiile fokuse ɛ bonyii yɛne.
13 E realizava grandes sinais, chegando a fazer descer fogo do céu à terra, à vista dos homens.
14 No bó to nu ɛ cinɛ lɛ yí egee mwɛɛm mvù duŋci mvuŋgay mwew fwe dvu nyam yì bɛmte yimi yɛ, ɛ yí mum no lɛɛle bonyii bò nu yî nshɛ le dvú. Ɛ yí mum gay ɛ bó kene laŋ yì fieesene nyam yì bó to lɛmsɛɛ bô nyo ɛ yí no nu kɛ dvú yɛ le.
14 Por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta, ela enganou os habitantes da terra. Ordenou-lhes que fizessem uma imagem em honra da besta que fora ferida pela espada e contudo revivera.
15 Bó to nu ɛ cinɛ lɛ yí enya keyoy ɛ̂ laŋ nyam yì bɛmte yidvu, wvu lɛ ɛ̀ nu naa lo ɛ́ laŋ yidvu ejemyi, gee ɛ bó yuwyi bonyii bocii bò faaŋke keenyaa mbense wvu baay ɛ̂ laŋ yidvu.
15 Foi-lhe dado poder para dar fôlego à imagem da primeira besta, de modo que ela podia falar e fazer que fossem mortos todos os que se recusassem a adorar a imagem.
16 Yí to nu ɛ gay lɛ bó ege nciise yî bonyii le bocii yî kebo ke ɛcɛɛy e kɛnɛɛ fojise, gay lɛ bó ege yî wee le kɛnɛɛ ɛ̀ nu wee wvu caan kɛnɛɛ wvu baay, kɛnɛɛ wee kpwaw, kɛnɛɛ wvù fuute, kɛnɛɛ ɛ̀ nu nfwa, kɛnɛɛ ɛ̀ yaa nu kɛ nfwa,
16 Também obrigou todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, a receberem certa marca na mão direita ou na testa,
17 wvu lɛ fo ɛ̀ nulo ɛ́ wee eguy kɛnɛɛ egese fiɛɛ sɛ wvú kɛŋke nciise wvudvu kɛ. Nciise wvun nu diee di nyam yì bɛmte yɛ le, kɛnɛɛ ɛjisɛ ɛ ŋwa' yo diee di nyam yidvu le.
17 para que ninguém pudesse comprar nem vender, a não ser quem tivesse a marca, que é o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Fin nu fiɛɛ ɛ fí shieele bvufee bvu baay. Wee wvù kɛŋke bvufee etaŋ ɛjisɛ ɛ ŋwa' ɛyan yò ɛ̀ nu diee di nyam yin e ekiɛɛ. Ɛjisɛ ɛ ŋwa' ɛyan leeme fô diee di wee wvu wum e, ɛ yó nu ɛ̂ ntaŋ e lɛ, gee soocaan bô mbaŋ soocaan ncow soocaan (666).
18 Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de homem. Seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.