2 Pedro 1
Ka̱bas Qae-xg'ae sa (NHR) vs NVT
1 Tíí ra Simone Petere ra a, qãà a x'áè úú-kg'aor Jeso Krestem di ra.
1 Eu, Simão Pedro, escravo e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta a vocês que compartilham de nossa preciosa fé, concedida por meio da justiça de Jesus Cristo, nosso Deus e Salvador.
2 Cgóm̀kuan hẽé naka tòókuan hẽéthẽé méé i gatu xg'aeku koe càùse, Nqari ba hẽé naka Jesom gatá dim X'aiga ba hẽéthẽé tu gha gatu ka q'ãa ka.
2 Que vocês tenham cada vez mais graça e paz à medida que crescem no conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
3 Nqari ba Gam di x'áàn koe hẽé naka Gam di qãèan koe hẽéthẽé tciia óá taa hãa, ta gatá ka q'ãa Mea hãa, a Gam di qarian ka kg'õèan hẽé naka Nqari-tcáóan hẽéthẽé di gúùan wèé máàèa hãa.
3 Deus, com seu poder divino, nos concede tudo de que necessitamos para uma vida de devoção, pelo conhecimento completo daquele que nos chamou para si por meio de sua glória e excelência.
4 Ncẽem dàòm kam kò kaisase cgáé a kaia zi nqòòkaguku zi máà ta a, nxãasega tu gha gaa zi gúù zi koe guu a Nqarim khama ii ka, a tu a cg'ãè zi tc'ẽe-kg'áḿ zi koe qgóéa tcg'oa, ncẽe nqõómkg'ai koe hàna hãa a ko x'oos koe úú tu u zi.
4 E, por causa de sua glória e excelência, ele nos deu grandes e preciosas promessas. São elas que permitem a vocês participar da natureza divina e escapar da corrupção do mundo causada pelos desejos humanos.
5 Ncẽe gúùan domka méé tu qarika tséé naka gatu di dtcòm̀an koe qãèan càù, naka gatu di qãèan koe q'ãan càù,
5 Diante de tudo isso, esforcem-se ao máximo para corresponder a essas promessas. Acrescentem à fé a excelência moral; à excelência moral o conhecimento;
6 naka q'ãan koe qãè qgóósean càù, naka qãè qgóósean koe qáò tcáóan càù, naka qáò tcáóan koe Nqari-tcáóan càù,
6 ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a devoção a Deus;
7 naka Nqari-tcáóan koe gatu ka c'ẽean ncàm̀an càù, naka gatu ka c'ẽean ncàm̀an koe ncàm̀ku sa càù.
7 à devoção a Deus a fraternidade; e à fraternidade o amor.
8 Ncẽe zi gúù zi tu kò tc'ãòase úúa hãa ne zi gha kúrú tu u tu táá káà hùi, igaba tc'áróan kúrú, nxãasega tu gha gatá dim X'aigam Jeso Kreste ba qãèse q'ãa ka.
8 Quanto mais crescerem nessas coisas, mais produtivos e úteis serão no conhecimento completo de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Igaba ncẽè c'ẽem khóèm kò úú zi tama nem káà tcgáí me e, a ko kg'ama cúùse bóò, a gam di chìbian ncìí koem xg'aàèa sa c'urùa hãa.
9 Mas aqueles que não se desenvolvem desse modo são praticamente cegos, vendo apenas o que está perto, e se esquecem de que foram purificados de seus antigos pecados.
10 Gaa domka, tíí qõe ga tuè, qarika tséé naka tua x'áí, Nqarim tcii tua hãa a nxárá tcg'òóa mááse tua hãa sa. Ncẽe zi gúù zi tu kò kúrú ne tu cuiskaga cg'áéa hãa tite ke.
10 Por isso, irmãos, trabalhem ainda mais arduamente para mostrar que, de fato, estão entre os que foram chamados e escolhidos. Façam essas coisas e jamais tropeçarão.
11 Ncẽem dàòm ka tu gha chõò tama x'aian gatá dim X'aiga a Kgoara-kg'aom Jeso Krestem di koe cgáés hààkaguku sa hòò.
11 Assim, sua entrada no reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo será acompanhada de grande honra.
12 Gaa domkar gha ko wèé x'aè ka ncẽe zi gúù zi ka tc'ẽe-tc'ẽe tu u, q'ãa zia tu hãa, a tseeguan ẽe tu úúa hãa koe qari-qarièa hãa igabaga.
12 Portanto, sempre lhes lembrarei estas coisas, embora já as saibam e estejam firmes na verdade que lhes foi ensinada.
13 Tíí ko bóò si tchàno ii sa, ncẽem tc'áróm koer kg'õèa hãas nooser gha tc'ẽe-tc'ẽe tu u, a ncẽem dàòm ka ntcàm tu u si i.
13 E é apropriado que, enquanto eu viver, continue a lembrá-los.
14 Xòm̀ x'aè q'oo koer gha nxõ̱o me sar q'ana hãa, ncẽem ma gatá dim X'aigam Jeso Kreste ba ma q'ãa-q'ãa tea hãa khama.
14 Pois nosso Senhor Jesus Cristo me mostrou que, em breve, partirei desta vida,
15 A ra a gha qarika tséé a bóò, x'óóar ko hãa ne tu gha wèé x'aè ka ncẽe zi gúù zi ka tc'ẽe-tc'ẽese sa.
15 por isso me esforçarei para garantir que vocês sempre se lembrem destas coisas depois de minha partida.
16 Eẽ xae kò gatá dim X'aigam Jeso Krestem di qarian hẽé naka Gam di hàà-q'ooan hẽéthẽé ka bìrí tu u ka xae kò huwa zi chóà tama khama; igabaga xae kò tcgáía xae cgoa Gam di kaia x'áàn bóòa hãa.
16 Porque não inventamos histórias engenhosas quando lhes falamos da poderosa vinda de nosso Senhor Jesus Cristo. Vimos com os próprios olhos seu esplendor majestoso,
17 Nqarim Abo ba kò koa Me a dqo̱m̀ Me khama, ẽem kò gatà iim dòm̀ ba kaisase tc'amaka hãam x'áàm koe guu a Gam koe hàà ka, a ko máá: “Ncẽe ba Tirim Cóá Me e, ncàm̀ar hãa ba, ncẽer Gam koe kaisase qãè-tcaoa hãa ba,” ta ko méé ba.
17 quando ele recebeu honra e glória da parte de Deus, o Pai. A voz da glória suprema de Deus lhe disse: “Este é meu Filho amado, que me dá grande alegria”.
18 Sixae ka xae ko ncẽem dòm̀ ncẽe ko nqarikg'ai koe guu a hàà ba kóḿ, Gam cgoa xae kò tcom-tcomsam xàbìm koe hãa ka.
18 Nós mesmos ouvimos essa voz do céu quando estávamos com ele no monte santo.
19 Ta porofitian dim kg'ui ba úúa hãa, ncẽe tseegukaguèa hãa ba. Qãèse tu gha ko hẽé, ncẽè tcáóa tu tu kò ncẽem kg'uim koe tòó ne, ntcùús qgáìs koe ko x'áà-x'aas lampis khama, i nxãakg'aiga qõò a síí q'uu, Me Q'úú Tco̱nò ba síí tcáóa tu koe x'áíse.
19 Além disso, temos a mensagem que os profetas proclamaram, que é digna de toda confiança. Prestem muita atenção ao que eles escreveram, pois suas palavras são como lâmpada que ilumina um lugar escuro, até que o dia clareie e a estrela da manhã brilhe no coração de vocês.
20 Kaisase cgáés gúùs q'ãa méé tu sa ncẽe si i: Nqarim dis Tcgãyas koe hàna porofita ne cuiskaga gaan ka nxàesea hãa tite.
20 Acima de tudo, saibam que nenhuma profecia nas Escrituras surgiu do entendimento do próprio profeta,
21 Porofita ne qanega khóèan di ncàm̀an koe guu ta ga hãa khama; igaba i kò Nqarim di khóèan Tcom-tcomsam Tc'ẽem ka tcéè-tcuìèa hãase kg'ui i.
21 nem de iniciativa humana. Esses homens foram impulsionados pelo Espírito Santo e falaram da parte de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.