Provérbios 24
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NTLH
1 Amo xiquixtoca tlen quichihuaj ax cuajcualme, niyon amo xijnequi tiitztos ininhuaya.
1 Não tenha inveja dos maus, nem procure ter amizade com eles.
2 Pampa yajuanti mojmostla san moilhuíaj tlachque hueli quiichtequise. Quema camatij, san tlen fiero quiijtohuaj.
2 Eles só pensam em violências e, quando falam, é para ferir alguém. — 20 —
3 Pero tlalnamiquini ica inintlalnamiquilis quichijchihuaj se cali, huan ica iniixtlamatil quimatij quitlalilise icaltzinpepechcayo para elis nelía cuali.
3 Com a sabedoria se constrói o lar e sobre a prudência ele se firma.
4 Pampa yajuanti quimatij quichihuaj miyac tlamantli, quicualchijchihuaj sesen cuarto ipan ininchajchaj, huan quintemitía ica miyac tlamantli yejyectzitzi huan tlen patiyo.
4 Na casa da pessoa sábia os quartos ficam cheios de coisas bonitas e de valor. — 21 —
5 Se tlacatl tlen tlalnamiqui quitlanis se tlen quipiya fuerza. Achi más ipati tlalnamiquilistli huan ax tetili.
5 Ser sábio é melhor do que ser forte; o conhecimento é mais importante do que a força.
6 Se tlen tlalnamiqui huelis tlatlanis ipan tlatehuijcayotl pampa quintlajtlanía tlalnamiquini miyac consejo.
6 Afinal, antes de entrar numa batalha, é preciso planejar bem, e, quando há muitos conselheiros, é mais fácil vencer. — 22 —
7 Pero se tlacatl tlen huihuitic ax hueli quiaxilis tlalnamiquilistli, niyon ax quimatis tlachque quiijtos quema quihuicase ipan tequicali para quitlajtolsencahuase.
7 Os provérbios dos sábios são profundos demais para serem entendidos pelos tolos; quando são discutidos assuntos importantes, os tolos não têm nada para dizer. — 23 —
8 Se tlen san moyolilhuía quejatza quichihuas tlen ax cuali, sequinoc quiixmatij para se tlacatl tlen fiero itlalnamiquilis.
8 Quem planeja o mal será chamado de “criador de problemas”.
9 Nochi tlen moilhuíaj para quichihuase tlen huihuitique eltoc se tlajtlacoli. Huan sequinoc tlacame ax quinequij quiitase tlen tlahuihuiitaj pampa mohueyimatij.
9 Os planos dos que não têm juízo são pecados. Todos odeiam quem vive zombando dos outros. — 24 —
10 Intla timotlatzcanequis tonaya ipan motequi, noja más caxantiyas mofuerza para tijtlamiltis.
10 Quem é fraco numa crise é realmente fraco. — 25 —
11 Xiquinmanahui nopa tlacame tlen quinhuicaj para quinmictise yonque ax tleno quichijtoque. Xiquinmaquixti tlen quinhuahuatatztiyohuij para quinmictise.
11 Procure salvar quem está sendo arrastado para a morte.
12 Ax huelis timotechtis huan tiquijtos para ax tijmatiyaya tleno. ¿Ax tijmati para TOTECO tlen quiixmati ininyolo nochi tlacame quiixmati moyolo ta, huan yajaya quimati para tijmatiyaya?
12 Você pode dizer que o problema não é seu, mas Deus conhece o seu coração e sabe os seus motivos. Ele pagará de acordo com o que cada um fizer. — 26 —
13 Notelpoca, xijcua sayolnectli pampa nelía cuali huan tijmatis para tzopelic.
13 Meu filho, coma mel, pois o mel faz bem. Assim como o favo de mel é doce na sua língua,
14 Queja nopa nojquiya moalma quimatis tlalnamiquilistli para nelcuali. Intla tijpantis tlalnamiquilistli, nochi quisas cuali para ta. Huan nochi tlen cuali timochiyayaya para panos, tijpantis.
14 assim também a sabedoria é boa para a sua alma. Se você a conseguir, terá um bom futuro e não perderá a esperança. — 27 —
15 ¡Intlacame tlen ax inquitlepanitaj TOTECO! Ayoc ximochiyaca icalteno se tlacatl tlen xitlahuac para inquichihuilise tlen fiero. Amo xijtlachtequilica tlen quipiya ipan ichaj.
15 Você, homem perverso, não fique espiando a casa do homem honesto para assaltá-la.
16 ¿Ax inquimatij para se cuali tlacatl yonque inquitlaijiyohuiltise chicome hueltas, nochipa sampa motlalanas? Pero quema san setzi tlaijiyohuilistli inmechajsis inax cuajcualme, elis cuali para inmechtzontlamiltis.
16 A pessoa honesta pode cair muitas vezes, que sempre se levanta de novo. Mas a desgraça acaba com os maus. — 28 —
17 Amo xiyolpaqui quema mocualancaitaca huetzi ipan tlaohuijcayotl. Amo xijhuetzquili quema yajaya quipiya cuesoli,
17 Não fique contente quando o seu inimigo cair na desgraça.
18 pampa TOTECO ax quipactis tlen tijchihua. Huelis cualanis ica ta huan ayoc quitlatzacuiltis ya.
18 O Senhor Deus vai saber que você ficou contente com isso e não vai gostar. E ele poderá parar de castigar esse inimigo. — 29 —
19 Amo ximocueso pampa ax tiitztoc queja ax cuajcualme, niyon amo xiquixtoca inintomi.
19 Não se revolte por causa dos maus, nem tenha inveja deles.
20 Pampa ax tleno tlen cuali quipantise teipa. Ininyolis ax cuajcualme sehuis san queja se tlahuili.
20 Os pecadores não têm futuro; eles são como uma luz que está se apagando. — 30 —
21 Notelpoca, xiquimacasi huan xijtlepanita TOTECO huan nopa tlanahuatijquetl. Amo ximomanelo ininhuaya tlacame tlen ax tlatlepanitaj.
21 Meu filho, tema a Deus , o Senhor , e respeite as autoridades. Não se envolva com as pessoas que se revoltam contra eles,
22 Intla tiquintoquilía, timopantis para timotzontlamiltijtoc ininhuaya, pampa ¿ajqueya quimati hasta canque TOTECO huan nopa tlanahuatijquetl quintlaijiyohuiltis?
22 pois num instante elas podem se arruinar. Você pode fazer uma ideia da destruição que Deus ou as autoridades podem causar?
23 Nica eltoc tlalnamijca tlajtoli tlen quiijtojque tlacame tlen tlalnamiquij. Ax cuali para se tetlajtolsencajquetl tlachicoicnelis quema tetlajtolsencahuas.
23 Estas coisas também foram ditas por homens sábios: O juiz não deve favorecer ninguém.
24 Intla quiilhuis tlen tlaixpanotoc: “Ax tijpiya tlajtlacoli”, nochi tlacame quicualancaitase huan quitelchihuase.
24 Se ele declarar inocente um homem que é culpado, será amaldiçoado e odiado por todos.
25 Pero se juez tlen tetlajtolsencahuas xitlahuac huan quintlatzacuiltis tlen nelía tlaixpanotoque, quiselis tlatiochihualistli.
25 Porém os juízes que castigam o culpado receberão bênçãos e gozarão de boa fama.
26 Se tlanahuatijquetl quinextilía miyac tlatlepanitacayotl se acajya tlen quinanquilis xitlahuac quema quitlajtlanía tlachque pano.
26 A resposta sincera é sinal de uma amizade verdadeira.
27 Achtohui xijtlani nopa tomi tlen monequi para ica timopanoltis, teipa ximocualtlalili momil huan hasta teipa xijpehualti xijchijchihua mochaj.
27 Não construa a sua casa, nem forme o seu lar até que as suas plantações estejam prontas e você esteja certo de que pode ganhar a vida.
28 Amo ximochihua se testigo tlen quiijtos tlen ax neli tlen mocalnechca tlen xitlahuac nemi. Amo xitlacajcayahua huan xiistlacati tlen seyoc.
28 Se você não tiver motivo, não seja testemunha contra o seu vizinho, nem fale mal dele.
29 Ax quema xiquijto: “Queja yajaya nechchijqui, na nojquiya nijchihuilis. Nijcuepilis ica nochi tlen fiero nechchihuilijtoc.”
29 Nunca diga: “Vou lhe pagar com a mesma moeda. Vou acertar as contas com ele!”
30 Na nipanoc imila se tlacatl tlen tlatzihui. Quena, nipanoc ipan ixocomecamil se tlen huihuitic.
30 Eu andei pelos campos e plantações de uva de um homem tolo e preguiçoso.
31 Huan niquitac para tlahuel cuatitla eltoya ica huitztli huan xihuitl. Huan ya huetztoya nopa tepamitl tlen ica quitzactoya yahualtic.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de mato, e o muro de pedras havia caído.
32 Huajca quema niquitac nochi ya nopa, nijtzontecontlali huan nimoyolilhui quej ni.
32 Olhei para aquilo, pensei bem e aprendi a seguinte lição:
33 Intla se moilhuía: “Noja se quentzi más nicochis huan nimosiyajcahuas. San se tlalochtli más nimomanajnahuas huan ax nitequitis.”
33 Durma um pouco mais, cruze os braços e descanse mais um pouco;
34 Tlen ya nopa quiijtohua ica se tlalochtli mochihuas se teicneltzi. Nimantzi itlaijiyohuilis huetzis ipani queja se tlaxtejquetl huala ipan se tlalochtli quema ax quichiya.
34 mas, enquanto você estiver dormindo, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.