Provérbios 10

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ya ni nopa tlalnamijca tlajtoli tlen Salomón quiijcuilo. Se telpocatl tlen tlalnamiqui quipaquilismaca itata huan inana, pero se tlen quej hueli nemi, quinmaca miyac cuesoli.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 Tlamantli tlen tlaichtectli ax temaca paquilistli, niyon ax huejcahua. Pero nochi tlacame tlen nemij xitlahuac iixpa Toteco momanahuise tlen se miquistli tlen fiero.
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 TOTECO ax quicahuas para se tlacatl tlen nemi xitlahuac ma mayancamiqui, niyon ax quicahuilis se tlacatl tlen ax quitlepanita TOTECO ma ixhuis. Nochipa quinequis más.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 Se tlen tlatzihui nimantzi mochihuas se tlen teicneltzi, pero se tlen tequiti chicahuac, moricojchihuas.
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 Tlalnamiqui nopa tlacatl tlen quisentilía itlacualis ipan nopa tonali quema noja tlatotoniya. Pero tlen cochi ipan nopa hora para pixcas, mopinahuas quema ax quiaxilis itlacualis.
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 TOTECO quimacas miyac tlatiochihualistli se tlacatl tlen nemi xitlahuac iixpa, pero ax cuajcualme quipantíaj miyac tlamantli tlatehuijcayotl ipampa tlen fiero quichihuaj.
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 Quema miquis se tlacatl tlen xitlahuac, nochi quiilnamiquij ica cuali. Pero quema miquise ax cuajcualme, tlen quinilnamiquij quinitaj queja se tlamantli tlen pojyajtoc.
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Se tlen tlalnamiqui quiselía tlanahuatili ica paquilistli, pero se tlen huihuitic camati miyac huan nima onhuetzi ica ixayac ipan cuesoli.
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 Se tlen monejnemiltía xitlahuac quipiya temachili ipan iyolis. Pero se tlen nemi ipan ojtli tlen huijcoltic motepotlamis huan tlahuel mococos.
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 Tlacame tlen ax tleno quichihuaj quema se tlacatl quiixpano ne seyoc, tlahuel temacaj cuesoli. Pero tlen quinajhuaj chicahuac tlen fiero quichihuaj quiseseltíaj cualantli.
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 Quema camati se tlacatl tlen itztoc xitlahuac eltoc queja se ameli tlen temaca se yolistli tlen cuali. Pero ipan inincamac ax cuajcualme quisa tlen quipehualtía cualantli.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 Se tlen quincualancaita sequinoc quipehualtía cualantli. Pero tlen teicnelía quintlapojpolhuía tlen quiixpanoj.
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Quema se tlacatl tlen tlalnamiqui camati, nochi tlen quicaquij momacaj cuenta para quimachilía miyac tlamantli. Pero quema se tlen huihuitic camati, nochi momacaj cuenta para monequi aqui quihuitequis ica se cuahuitl.
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 Tlacame tlen tlalnamiquini nochipa quinequij quimatise más tlamantli. Pero se tlen huihuitic camati quej hueli huan san motlanilía cuesoli.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 Se tlen tominpiya huelis momanahuis ica itomi para itztos ica temachili. Pero se tlen teicneltzi mocuesohua pampa ax tleno quipiya para ica mopalehuisquía.
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 Nochi tlen quitlani se tlacatl tlen itztoc xitlahuac quipalehuía para quipiyas tlen cuali ipan iyolis. Pero ax cuajcualme san quinenpolohuaj inintomi ipan tlajtlacoli.
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 Se tlacatl tlen quitlacaquilía quema seyoc quixitlahua nemi ipan nopa ojtli tlen yohui campa onca yolistli. Pero se tlen ax quitlacaquilía tlen quinequi quitlalnamictis, mocuapolos.
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 Se tlen tecualancaita huan mochihua queja teicnelía, yajaya se istlacatiquetl. Huan se tlen tetlaijilhuía nelía huihuitic.
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 Se tlen tlahuel camati ax polihui para quiijtos se tlajtoli tlen ica tlaixpanos. Pero se tlen tlalnamiqui quipiya miyac cuidado ica tlen quiijtohua.
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 Quema se tlacatl tlen itztoc xitlahuac iixpa TOTECO camati, monequi tijtlacaquilis pampa itlajtol ipati queja plata tlen más cuali. Pero inintlajtol ax cuajcualme ax tleno ipati.
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 Tlacame tlen nemij xitlahuac iixpa TOTECO hueli temacaj cuali consejos. Pero tlen huihuitique miquise pampa ax quipiyaj tlalnamiquilistli para monejnemiltise cuali.
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Quema TOTECO quitiochihuas se tlacatl, yajaya moricojchihuas ica tlen nelía ipati. Huan TOTECO quimaca miyac paquilistli.
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 Se tlacatl tlen huihuitic quipaquilismaca para quichihua tlen fiero. Pero se tlen tlalnamiqui quipaquilismaca para quipiyas más tlalnamiquilistli.
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 Nopa tlen tlahuel quiimacasi se tlacatl tlen ax cuali, ya nopa tlen quipantis. Pero tlacame tlen itztoque xitlahuaque iixpa TOTECO, yajaya quinmacas nopa tlamantli tlen quinequij.
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 Quena, queja se hueyi ajcomalacatl san hualpanotiquisa, queja nopa nojquiya itztoque tlacame tlen ax quitlepanitaj TOTECO pampa ax huejcahuaj para itztose. Pero tlacame tlen itztoque xitlahuac iixpa TOTECO huejcahuase pampa moquetztoque ipan se tlatzinpehualtili tlen temachtli.
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 Se tlatequipanojquetl tlen tlatzihui tlahuel quimaca cuesoli iteco queja poctli tlen calaqui ipan iixtiyol, o queja vinagre tlen quiajsi itlancoch hasta cuajcualo.
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Quema se tlacatl quiimacasi huan quitlepanita TOTECO, TOTECO quichihuas para ma itzto miyac xihuitl. Pero TOTECO quincotonilis ininxihui tlen ax cuajcualme.
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 Tlen itztoque xitlahuaque iixpa TOTECO quichiyaj tlamantli tlen temaca paquilistli. Pero tlacame tlen ax quitlepanitaj TOTECO quichiyaj tlamantli tlen san tlapic.
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 TOTECO quinmocuitlahuía tlen nemij xitlahuaque iixpa, pero quintzontlamiltía tlacame tlen quichihuaj tlen ax cuali.
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 TOTECO quintiochihuas tlen itztoque xitlahuaque iixpa huan ax quema tlatzintlatemose. Pero quinquixtis tlacame tlen ax quitlepanitaj ipan ni tlali, pampa ax quincahuilis ma huejcahuaca para itztose.
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 Quema camati se tlacatl tlen itztoc xitlahuac iixpa TOTECO, tetlalnamictía. Pero se tecajcayajquetl, TOTECO quitzontlamiltis para ayoc huelis camatis.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 Quema camati se cuali tlacatl, itlajtol tepalehuía. Pero ax cuajcualme quiijtohuaj tlajtoli tlen tlacajcayahuaj.
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.