Deuteronômio 33
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs VC
1 Quema polihuiyaya quentzi para miquis Moisés, itequipanojca Toteco Dios, yajaya quintiochijqui nochi nopa israelitame ica ni tlajtoli.
1 Eis a bênção que Moisés, o homem de Deus, pronunciou sobre os israelitas antes de morrer:
2 Quiijto:
2 O Senhor veio do Sinai e levantou-se para eles de Seir; resplandeceu do monte Fará, e chegou de Meribá de Cabes, do sul às encostas das montanhas.
3 TOTECO nelía techicnelía tiitlacajhua, huan techpiya nochi tiitlatzejtzeloltijca tlacajhua imaco.
3 Sim, ele ama os povos. Todos os seus santos estão ao abrigo da sua mãoestão sentados a seus pés para receber as suas palavras.
4 TOTECO techmacac itlanahuatilhua ica na,
4 Moisés nos prescreveu uma lei - herança da assembléia de Jacó.
5 TOTECO mochijqui totlanahuatijca tiisraelitame quema nochi tlayacanani huan nochi ixhuime tlen nochi huejhueyi israelita familias timosentilijque.”
5 Houve um rei em Jesurum, quando se reuniram os chefes do povo com as tribos de Israel.
6 Huan Moisés quiijto tlen nopa hueyi familia tlen iixhuihua Rubén:
6 Que Rubem viva, e não morra jamais! E não seja reduzido a um punhado de homens.
7 Huan tlen nopa hueyi familia Judá, Moisés quiijto:
7 Para Judô eis o que disse: ouvi, Senhor, a voz de Judá, guiai-o ao seu povo. Enquanto suas mãos combatem por ele, vinde protegê-lo contra os inimigos.
8 Huan Moisés quiijto tlen iixhuihua Leví:
8 Para Levi disse: dai vossos tumim e vossos urim ao homem que vos é fiel, quem provasses em Massá, com quem questionasses junto às águas de Meribá.
9 TOTECO, nopa levitame inijuanti tlen más mitzneltoquilíaj motlajtol.
9 Que diz de seu pai e sua mãe: Não os tenho em consideração; que não reconhece seus irmãos e ignora seus filhos. Eles observam a vossa palavra e guardam a vossa aliança;
10 Inijuanti techmachtíaj tiisraelitame nochi motlanahuatilhua.
10 ensinam vossos preceitos a Jacó e vossa lei a Israel; apresentam o incenso ao vosso olfato e o holocausto sobre o vosso altar.
11 Xiquintiochihua levitame, TOTECO,
11 Abençoai, Senhor, sua obra e aceitar o trabalho de suas mãos. Deslombai seus agressores e seus inimigos, para que não mais consigam levantar-se.
12 Tlen nopa familia Benjamín Moisés quiijto:
12 Para Benjamim disse: querido do Senhor, habita junto dele com segurança. O Altíssimo o protege sempre; repousa entre os seus ombros.
13 Tlen iixhuihua José, Moisés quiijto:
13 Para José disse: Sua terra é abençoada pelo Senhor com os dons do céu e do orvalho, com os dons das fontes que brotam das profundezas,
14 Inintlal ma temaca tlen más cuajcuali pixquistli tlen ya icsic campa cuali tona huan cuali metztona.
14 Com os melhores frutos do sol, os melhores frutos de cada mês,
15 Iixhuihua José para nochipa ma quiselica itlajca tlen más cuali temaca nopa tepetini huan tlachiquili tlen huejca.
15 as primícias dos montes antigos, o que há de melhor nas colinas eternas,
16 Ma quiselica nopa cuajtlactli tlen más cuajcuali onca ipan tlaltepactli.
16 os frutos excelentes da terra, e tudo o que ela contém! Possa o favor daquele que habitou na sarça repousar sobre a cabeça de José, sobre a fronte do eleito entre os irmãos!
17 Iixhuihua Efraín, icone José, elij nelía huejhueyi queja iachtohui cone se toro.
17 Glória a esse touro primogênito! São chifres de búfalo os seus chifres; com eles agride todos os povos até os confins da terra! Tais são as miríades de Efraim, tais os milhares de Manassés.
18 Tlen iixhuihua nopa huejhueyi familias tlen Zabulón huan Isacar Moisés quiijto:
18 Para Zabulon disse: sê feliz, Zabulon, nas tuas caminhadas, e tu, Issacar, nas tuas tendas!
19 Inquinnotzase sequinoc tlacame ma yaca campa tepetl,
19 Convocarão os povos à montanha para aí oferecerem sacrifícios justos, porque sorverão as riquezas do mar e os tesouros ocultos na areia.,
20 Tlen iixhuihua nopa hueyi familia Gad Moisés quiijto:
20 Para Gad disse: bendito seja quem dilatar Gad! Ele se agacha como uma leoa, e despedaça braço e cabeça;
21 Gad motlapejpenili huan mocahui tlen más cuali tlali.
21 escolheu para si as primícias da terra, porque ali estava a porção do chefe. Avança à frente do povo, cumprindo a justiça do Senhor e os seus juízos com Israel.
22 Tlen iixhuihua Dan Moisés quiijto:
22 Para Dá disse: Dá é um leãozinho, que salta de Basã.
23 Tlen iixhuihua Neftalí Moisés quiijto:
23 Para Neftali disse: Neftali, saciado de delícias, cumulado das bênçãos do Senhor, toma possessão do mar e do sul.
24 Tlen iixhuihua Aser Moisés quiijto:
24 Para Aser disse: bendito seja Aser entre todos os filhos! Seja o favorito de seus irmãos, e mergulhe os pés no óleo.
25 Huan nochi inincuapuertas quipiyase hierro huan bronce para ica motzacuase para nochi tlen quipiyaj mocahuas temachtli.
25 Teus ferrolhos serão de ferro e bronze, e tua segurança durará toda a tua existência.
26 Axaca seyoc queja Toteco toDios tiisraelitame.
26 Ninguém como o Deus de Jesurum,
27 Toteco Dios tlen nochipa itztoya huan nochipa itztos, yajaya tlen ipan timotemachíaj.
27 o Deus dos tempos antigos que é o teu refúgio e teu apoio os seus braços eternos, que, para te socorrer, cavalga os céus e as nuvens majestosamente. Expulsa o inimigo de diante de ti e te diz: Extermina!
28 Huajca israelitame nochipa itztose ica temachili.
28 Israel habita em segurança, fonte de Jacó corre, na solidão, numa terra de trigo e de vinho, o céu destila-lhe o orvalho.
29 Tlahuel intlatiochihualme inisraelitame.
29 Tu és feliz, ó Israel! Quem é, como tu, povo salvo pelo Senhor, escudo que te protege, espada que te engrandece? Teus inimigos virão adular-te, mas tu pisarás por cima deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.