Salmos 145
New Heart English Bible (NHEB) vs NVT
1 A praise psalm by David.ALEPHI will exalt you, my God, the King.I will praise your name forever and ever.BET
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Every day I will praise you.I will extol your name forever and ever.GIMEL
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Great is the Lord, and greatly to be praised!His greatness is unsearchable.DALET
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 One generation will commend your works to another,and will declare your mighty acts.HEY
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Of the glorious majesty of your honor,of your wondrous works, I will meditate.VAV
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Men will speak of the might of your awesome acts.I will declare your greatness.ZAYIN
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 They will utter the memory of your great goodness,and will sing of your righteousness.HET
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 The Lord is gracious, merciful,slow to anger, and of great loving kindness.TET
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 The Lord is good to all.His tender mercies are over all his works.YOD
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 All your works will give thanks to you, Lord.Your holy ones will extol you.KAPH
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 They will speak of the glory of your kingdom,and talk about your power;LAMED
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 to make known to the sons of men his mighty acts,the glory of the majesty of his kingdom.MEM
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom.Your dominion endures throughout all generations.NUNthe Lord is faithful in all his words,and loving in all his deeds.SAMEKH
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 The Lord upholds all who fall,and raises up all those who are bowed down.AYIN
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 The eyes of all wait for you.You give them their food in due season.PEY
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 You open your hand,and satisfy the desire of every living thing.TZADE
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 The Lord is righteous in all his ways,and gracious in all his works.QOPH
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 The Lord is near to all those who call on him,to all who call on him in truth.RESH
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 He will fulfill the desire of those who fear him.He also will hear their cry, and will save them.SHIN
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 The Lord preserves all those who love him,but all the wicked he will destroy.TAV
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 My mouth will speak the praise of the Lord.Let all flesh bless his holy name forever and ever.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.