Provérbios 21
New Heart English Bible (NHEB) vs ARC
1 The king's heart is in the Lord's hand like the watercourses.He turns it wherever he desires.
1 Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor ; a tudo quanto quer o inclina.
2 Every way of a man is right in his own eyes,but the Lord weighs the hearts.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 To do righteousness and justiceis more acceptable to the Lord than sacrifice.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer- lhe sacrifício.
4 A high look, and a proud heart,the lamp of the wicked, is sin.
4 Olhar altivo, coração orgulhoso e até a lavoura dos ímpios são pecado.
5 The plans of the diligent surely lead to profit;and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
5 Os pensamentos do diligente tendem à abundância, mas os de todo apressado, tão somente à pobreza.
6 Getting treasures by a lying tongueis a fleeting vapor for those who seek death.
6 Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade, e aqueles que a isso são impelidos buscam a morte.
7 The violence of the wicked will drive them away,because they refuse to do what is right.
7 As rapinas dos ímpios virão a destruí-los, porquanto eles recusam praticar a justiça.
8 The way of the guilty is devious,but the conduct of the innocent is upright.
8 O caminho do homem perverso é inteiramente tortuoso, mas a obra do puro é reta.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop,than to share a house with a contentious woman.
9 Melhor é morar n um canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 The soul of the wicked desires evil;his neighbor finds no mercy in his eyes.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom.When the wise is instructed, he receives knowledge.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 The Righteous One considers the house of the wicked,and brings the wicked to ruin.
12 Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando os ímpios são arrastados para o mal.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor,he will also cry out, but shall not be heard.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifies anger;and a bribe in the cloak, strong wrath.
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio, uma forte indignação.
15 It is joy to the righteous to do justice;but it is a destruction to the workers of iniquity.
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que praticam a iniquidade.
16 The man who wanders out of the way of understandingshall rest in the assembly of the dead.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 He who loves pleasure shall be a poor man.He who loves wine and oil shall not be rich.
17 Necessidade padecerá o que ama os prazeres; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 The wicked is a ransom for the righteous;the treacherous for the upright.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do reto, o iníquo.
19 It is better to dwell in a desert land,than with a contentious and fretful woman.
19 Melhor é morar n uma terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise;but a foolish man swallows it up.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
21 He who follows after righteousness and kindnessfinds life, righteousness, and honor.
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 A wise man scales the city of the mighty,and brings down the strength of its confidence.
22 À cidade dos fortes sobe o sábio e derruba a força em que confiaram.
23 Whoever guards his mouth and his tonguekeeps his soul from troubles.
23 O que guarda a boca e a língua guarda das angústias a sua alma.
24 The proud and haughty man, "scoffer" is his name;he works in the arrogance of pride.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; trata com indignação e soberba.
25 The desire of the sluggard kills him,for his hands refuse to labor.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 There are those who covet greedily all day long;but the righteous give and do not withhold.
26 Todo o dia avidamente cobiça, mas o justo dá e nada retém.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination:how much more, when he brings it with a wicked mind!
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 A false witness will perish,and a man who listens speaks to eternity.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que ouve falará sem imputação.
29 A wicked man hardens his face;but as for the upright, he establishes his ways.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 There is no wisdom nor understandingnor counsel against the Lord.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor .
31 The horse is prepared for the day of battle;but victory is with the Lord.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas do Senhor vem a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.