Provérbios 21
New Heart English Bible (NHEB) vs ARIB
1 The king's heart is in the Lord's hand like the watercourses.He turns it wherever he desires.
1 Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
2 Every way of a man is right in his own eyes,but the Lord weighs the hearts.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
3 To do righteousness and justiceis more acceptable to the Lord than sacrifice.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
4 A high look, and a proud heart,the lamp of the wicked, is sin.
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
5 The plans of the diligent surely lead to profit;and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
5 Os planos do diligente conduzem à abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
6 Getting treasures by a lying tongueis a fleeting vapor for those who seek death.
6 Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
7 The violence of the wicked will drive them away,because they refuse to do what is right.
7 A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
8 The way of the guilty is devious,but the conduct of the innocent is upright.
8 O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop,than to share a house with a contentious woman.
9 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 The soul of the wicked desires evil;his neighbor finds no mercy in his eyes.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom.When the wise is instructed, he receives knowledge.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 The Righteous One considers the house of the wicked,and brings the wicked to ruin.
12 O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor,he will also cry out, but shall not be heard.
13 Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifies anger;and a bribe in the cloak, strong wrath.
14 O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
15 It is joy to the righteous to do justice;but it is a destruction to the workers of iniquity.
15 A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniqüidade.
16 The man who wanders out of the way of understandingshall rest in the assembly of the dead.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 He who loves pleasure shall be a poor man.He who loves wine and oil shall not be rich.
17 Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
18 The wicked is a ransom for the righteous;the treacherous for the upright.
18 Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
19 It is better to dwell in a desert land,than with a contentious and fretful woman.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise;but a foolish man swallows it up.
20 Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
21 He who follows after righteousness and kindnessfinds life, righteousness, and honor.
21 Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 A wise man scales the city of the mighty,and brings down the strength of its confidence.
22 O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 Whoever guards his mouth and his tonguekeeps his soul from troubles.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
24 The proud and haughty man, "scoffer" is his name;he works in the arrogance of pride.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
25 The desire of the sluggard kills him,for his hands refuse to labor.
25 O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 There are those who covet greedily all day long;but the righteous give and do not withhold.
26 Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination:how much more, when he brings it with a wicked mind!
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 A false witness will perish,and a man who listens speaks to eternity.
28 A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
29 A wicked man hardens his face;but as for the upright, he establishes his ways.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
30 There is no wisdom nor understandingnor counsel against the Lord.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.
31 The horse is prepared for the day of battle;but victory is with the Lord.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.