Miquéias 3

New Heart English Bible (NHEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I said,"Please listen, you heads of Jacob,and rulers of the house of Israel:Isn't it for you to know justice?
1 E disse eu: Ouvi, peço-vos, ó chefes de Jacó, e vós, ó príncipes da casa de Israel: não é a vós que pertence saber a justiça?
2 You who hate the good,and love the evil;who tear off their skin,and their flesh from off their bones;
2 A vós que aborreceis o bem, e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles, e a carne de cima dos seus ossos,
3 who also eat the flesh of my people,and flay their skin from off them,and break their bones,and chop them in pieces, as for the pot,and as flesh within the caldron.
3 os que também comeis a carne do meu povo e lhes arrancais a pele, e lhes esmiuçais os ossos, e os repartis em pedaços como para a panela e como carne dentro do caldeirão.
4 Then they will cry to the Lord,but he will not answer them.Yes, he will hide his face from them at that time,because they made their deeds evil."
4 Então clamarão ao Senhor; ele, porém, não lhes responderá, antes esconderá deles a sua face naquele tempo, conforme eles fizeram mal nas suas obras.
5 Thus says the Lord concerning the prophets who lead my people astray; for those who feed their teeth, they proclaim, "Peace!" and whoever doesn't provide for their mouths, they prepare war against him:
5 Assim diz o Senhor a respeito dos profetas que fazem errar o meu povo, que clamam: Paz! enquanto têm o que comer, mas preparam a guerra contra aquele que nada lhes mete na boca.
6 "Therefore night is over you, with no vision,and it is dark to you, that you may not divine;and the sun will go down on the prophets,and the day will be black over them.
6 Portanto se vos fará noite sem visão; e trevas sem adivinhação haverá para vós. Assim se porá o sol sobre os profetas, e sobre eles, obscurecerá o dia.
7 The seers shall be disappointed,and the diviners confounded.Yes, they shall all cover their lips;for there is no answer from God."
7 E os videntes se envergonharão, e os adivinhadores se confundirão; sim, todos eles cobrirão os seus lábios, porque não haverá resposta de Deus.
8 But as for me, I am full of power by the Spirit of the Lord,and of judgment, and of might,to declare to Jacob his disobedience,and to Israel his sin.
8 Quanto a mim, estou cheio do poder do Espírito do Senhor, assim como de justiça e de coragem, para declarar a Jacó a sua transgressão e a Israel o seu pecado.
9 Please listen to this, you heads of the house of Jacob,and rulers of the house of Israel,who abhor justice,and pervert all equity.
9 Ouvi agora isto, vós chefes da casa de Jacó, e vós governantes da casa de Israel, que abominais a justiça e perverteis tudo o que é direito,
10 They build up Zion with blood,and Jerusalem with iniquity.
10 edificando a Sião com sangue, e a Jerusalém com iniqüidade.
11 Her leaders judge for bribes,and her priests teach for a price,and her prophets of it tell fortunes for money:yet they lean on the Lord, and say,"Isn't the Lord in the midst of us?No disaster will come on us."
11 Os seus chefes dão as sentenças por peitas, e os seus sacerdotes ensinam por interesse, e os seus profetas adivinham por dinheiro; e ainda se encostam ao Senhor, dizendo: Não está o Senhor no meio de nós? nenhum mal nos sobrevirá.
12 Therefore Zion for your sake will be plowed like a field,and Jerusalem will become heaps of rubble,and the mountain of the temple like the high places of a forest.
12 Portanto, por causa de vós, Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará em montões de pedras, e o monte desta casa em lugares altos dum bosque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.