Jó 18

New Heart English Bible (NHEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Then Bildad the Shuhite answered,
1 Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 "How long will you hunt for words?Consider, and afterwards we will speak.
2 Até quando usareis artifícios em vez de palavras? Considerai bem, e, então, falaremos.
3 Why are we counted as animals,which have become unclean in your sight?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 You who tear yourself in your anger,shall the earth be forsaken for you?Or shall the rock be removed out of its place?
4 Ó tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 "Yes, the light of the wicked shall be put out,The spark of his fire shall not shine.
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a faísca do seu lar não resplandecerá.
6 The light shall be dark in his tent.His lamp above him shall be put out.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 The steps of his strength shall be shortened.His own counsel shall cast him down.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 For he is cast into a net by his own feet,and he wanders into its mesh.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará nos fios enredados.
9 A snare will take him by the heel.A trap will catch him.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.
10 A noose is hidden for him in the ground,a trap for him in the way.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda; e uma armadilha, na vereda.
11 Terrors shall make him afraid on every side,and shall chase him at his heels.
11 Os assombros o espantarão em redor e o farão correr de uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
12 His strength shall be famished.Calamity shall be ready at his side.
12 O seu poder será faminto, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 The members of his body shall be devoured.The firstborn of death shall devour his members.
13 Ela devorará os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 He shall be rooted out of his tent where he trusts.He shall be brought to the king of terrors.
14 Será arrancado da sua tenda, onde estava confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 There shall dwell in his tent that which is none of his.Sulfur shall be scattered on his habitation.
15 Morará na sua tenda aquele que nada lhe era; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots shall be dried up beneath.Above shall his branch be cut off.
16 Por baixo, se secarão as suas raízes, e, por cima, serão cortados os seus ramos.
17 His memory shall perish from the earth.He shall have no name in the street.
17 A sua memória perecerá na terra, e pelas praças não terá nome.
18 He shall be driven from light into darkness,and chased out of the world.
18 Da luz o lançarão nas trevas e afugentá-lo-ão do mundo.
19 He shall have neither son nor grandson among his people,nor any remaining where he sojourned.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e resto nenhum dele ficará nas suas moradas.
20 Those who come after shall be astonished at his day,as those who went before were frightened.
20 Do seu dia se espantarão os vindouros, e os antigos serão sobressaltados de horror.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous.This is the place of him who doesn't know God."
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.