1 Crônicas 8
New Heart English Bible (NHEB) vs NVT
1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he became the father of Uzza and Ahihud.
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 In Gibeon there lived the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 The son of Jonathan was Merib Baal; and Merib Baal became the father of Micah.
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.