Tito 2

Dhao Alkitab (NFA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Te ngaa èu ne, Titus, baku jꞌajꞌi sèmi rèngu kahèi! Èu hudꞌi paꞌèra dꞌara dhèu, sèna ka ra mamuri madhutu lii holo-nori Lamatua dhu lèke.
1 Mas você ensine o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Peka dènge ama-ama dhèu heka sèra ho mamuri madhutu atora, jꞌaga paie kolongara, aa taha rare dꞌara. Rèngu hudꞌi kèpe paꞌèra aa taha taruu madhutu lii holo-nori Ama Lamatua dhu lèke. Aa rèngu hudꞌi sue dhèu leo kahèi.
2 Quanto aos homens idosos, que sejam moderados, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Sèmi èèna kahèi dènge ina-ina dhu heka sèra. Peka dènge ra jꞌaga paie kakako dènge lii padhai ra, aa mamuri taruu madhutu dadꞌèi Lamatua. Baku padhai-kakoli kolongara dhèu. Baku jꞌajꞌi ènu dhua ara-dhua pèdꞌu. Te ngaa rèngu hudꞌi ajꞌa dhèu, sèna ka ra mamuri dènge mola.
3 Do mesmo modo, quanto às mulheres idosas, que tenham conduta reverente, não sejam caluniadoras, nem escravizadas a muito vinho. Que sejam mestras do bem,
4 Dènge jꞌara sèmi èèna, rèngu jꞌajꞌi dhèu padꞌelo jꞌara mi ina-ina dhu ngèru era, sèna ka ra sue dhèu èmu-kamali dènge ana-ana ra.
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amar o marido e os filhos,
5 Rèngu hudꞌi ajꞌa kahèi dhèu ho ra mamuri dènge taha rare dꞌara, mola-mèci, reꞌa lalau dꞌara èmu, reꞌa pahae dhèu èmu ra, aa dꞌèi nanene lii dhèu èmu ra. Ladhe mamuri rèngu sèmi èèna, dhèu bisa heka padhai lii pahaha Lii Holo-Nori Ama Lamatua.
5 a serem sensatas, puras, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Sèmi èèna kahèi, holo mone ngèru sèra, sèna ka ra mamuri dènge taha rare dꞌara.
6 Do mesmo modo, quanto aos mais jovens, exorte-os para que, em todas as coisas, sejam moderados.
7 Titus! Èu ne hudꞌi mamuri dènge beꞌa ku, ho bisa jꞌajꞌi dhèu padꞌelo jꞌara mi dhèu leo. Sadꞌi èu tao ngaa èci sa, sabꞌa dènge beꞌa, sama sèmi dhu èu ajꞌa dhèu sèra. Ladhe èu ajꞌa ngaa sa èci, na, tao madhutu ngaa dhu èu ajꞌa sèra. Mage pamudꞌe dènge sasabꞌa èu.
7 Seja você mesmo um exemplo de boas obras. No ensino, mostre integridade, reverência,
8 Ladhe èu nori dhèu, pake lii holo-nori dhu lèke, sèna ka dhèu abhu boe jꞌara ho pamanahu èu. Dènge jꞌara sèmi neꞌe, dhèu-dhèu dhu labꞌa èdhi raꞌe makae, lula rèngu abhu boe jꞌara ho segi èdhi.
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Ajꞌa ènu sèra ho ra nanene lamatua rèngu ètu jꞌara ngaa èèna ka, aa pakarejꞌe dꞌara lamatua ra. Baku ra pabꞌala lii padhai dènge lamatua ra.
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação. Que não sejam respondões,
10 Rèngu baku manaꞌu mèdha-panyau lamatua ra. Rèngu hudꞌi padꞌelo ku dhu peka, na, lamatua ra bisa parcaya rèngu tareꞌa-reꞌa. Rèngu sèra hudꞌi jꞌajꞌi dhèu dhu beꞌa aa satia. Ladhe dhèu leo neo pakasame mamuri ènu rèngu dènge aaꞌi-aaꞌi dhu èdhi ajꞌa, tatu ra dhaa, peka na, lii aꞌajꞌa èdhi beꞌa titu kèna. Te aꞌajꞌa èdhi seꞌe, madhutu jꞌara-jꞌara Ama Lamatua dhu hia le mamuri mi èdhi.
10 nem furtem, mas que deem prova de toda a fidelidade, a fim de que, em todas as coisas, manifestem a beleza da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Te Ama Lamatua padꞌelo le babeꞌa dꞌara Na mi dhèu aaꞌi-aaꞌi ra, aa bhoke jꞌara ho patabuli dhèu nèti koasa sasala-sasigo ra.
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos.
12 Nèti èèna ka, mamuri dhu pamèci boe, aa dadꞌèi dhu karehe, ti core eele si. Èdhi mamuri ètu rai-haha ne, hudꞌi teꞌa taha tare dꞌara, mamuri dènge mola-mèci, aa satia dènge Ama Lamatua.
12 Ela nos educa para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos neste mundo de forma sensata, justa e piedosa,
13 Limuri ne èdhi sanao-maena mamai hari Yesus Kristus dhu kapai risi eele! Èèna jꞌajꞌi mèngi-nale mi èdhi aaꞌi-aaꞌi ti. Nèngu èèna, Lamatua èdhi dhu kapai risi dhu pala-bagi le mamuri mi èdhi.
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 Nèngu hia le ngiꞌu aae Na jꞌajꞌi mi korban, sèna ka patabuli eele èdhi nèti koasa sasala-sasigo èdhi aaꞌi-aaꞌi ti, sèna ka tao èdhi jꞌajꞌi dhèu unu Na dhu mamuri mola-mèci, dhu dꞌèi dhoka tao jꞌara hua iia di.
14 Ele deu a si mesmo por nós, a fim de nos remir de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 De Titus, ajꞌa aaꞌi-aaꞌi se mi dhèu sarani sèra. Paꞌèra dꞌara si, sèna ka madhutu aꞌajꞌa sèra. Dhèu cee dhu tao sala, na, padꞌelo jꞌara beꞌa hia ne. Dhèu bisa boe pahaha èu, lula èu dènge hak ho tao paie rèngu.
15 Ensine estas coisas. Também exorte e repreenda com toda a autoridade. Que ninguém despreze você.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.