Apocalipse 4

Dhao Alkitab (NFA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ropa Dhèu Rai-haha Tareꞌa-reꞌa ne, peka nare lii moa Na mi pidhu jumaꞌat sèra, hèia Lamatua bhoke padꞌelo dènge jaꞌa, ngaa-ngaa dhu leo hari. Ètu dꞌara ciki ooꞌe èèna kahèi, jaꞌa kèdhi babèdho èci dhu bhoke le tangare laꞌe asa sorga. Ka jaꞌa tadèngi hari lii dhu mèdhu nèti dhèu deo na, nuka sèmi lii tiu tèbhe, peka na, “Mai ku! Caꞌe asa neꞌe, sèna ka Jaꞌa padꞌelo dènge èu ngaa-ngaa dhu jꞌajꞌi bèli-camèdꞌa.”
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Lodꞌo èèna kahèi, Roh Lamatua dedꞌe nèti jaꞌa asa sorga. Cagꞌagꞌa laa, jaꞌa kèdhi kadera paredha èci, aa abhu dhu madhèdi ètu dedha.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Dhu madhèdi ètu kadera èèna heo mangèru dènge mea, èci èèna ka dènge hadhu kaleꞌe dhu kabꞌua, dhu ra peka na, yaspis dènge sardius. Abhu kahèi saroo èci dhu reo nare kadera paredha Na. Saroo ne heo na mangèru sama sèmi hadhu kaleꞌe samrud.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Ètu èèna kahèi, abhu 24 (dua nguru èpa) kadera paredha iiki, dhu reo rare kadera paredha dhu ètu talora aae èèna. Ètu dedha kadera paredha iiki seꞌe, madhèdi katua 24 (dua nguru èpa) dhèu. Aaꞌi-aaꞌi ra pake mèdha-papake pudhi, dènge solo paredha dhu tao nèti hualaa.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Nèti kadera paredha ètu talora aae èèna, abhu bela dhu kacèbꞌa, dènge dꞌoro dhu lii mèdhu patuu maꞌèta boe. Abhu kahèi obꞌo pidhu bua dhu heo ètu madha kadera paredha èèna. Rèngu se, nuka sèmi Roh Ama Lamatua dhu pidhu rupa.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Ètu madha kadera paredha ne, jaꞌa kèdhi èi, oe sèmi dhasi dhu mèu aadha-aadha nuka sèmi tèru.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Badha ka èci, rèhu na sèmi singa. Ka dua, rèhu na sèmi sapi mone. Ka tèlu, rèhu na sèmi dhèu. Aa ka èpa, rèhu na nuka sèmi manea luji dhu lela.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Badha èpa ngiꞌu se, ciꞌu-ciꞌu ka dhu dènge èla ra, èna. Re liꞌu dènge re dꞌara èla se, pènu dènge musi madha kahèi. Mèu-mèda, badha se loe boe sodꞌa, peka na,
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Dènge ra sodꞌa sèmi èèna, rèngu koa-kio dènge pakabꞌua Ama Lamatua, aa ra manèngi makasi mi Nèngu kahèi, lula Nèngu ka dhu madhèdi ètu dedha kadera paredha èèna, aa Nèngu ka dhu taa-taa toke dꞌai mia-mia. Ropa rèngu sodꞌa,
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 hèia 24 (dua nguru èpa) katua sèra pabèbha iisi ra, ka patitu kètu urutuu ètu madha Ama Lamatua, dhu madhèdi ètu kadera paredha èèna. Katua se bhoke eele solo paredha ra, ka ra tèke mi madha kadera paredha èèna, ho pahaha iisi mi Nèngu dhu mamuri taa-taa dènge boe too-lane. Èle ka, ra koa-kio Ne, peka na,
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 “Ooo, Ama Lamatua!
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.