Salmos 67

Newar (NEW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 हे परमेश्‍वर,
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o rosto;
2 छिगु लँपुइ पृथ्‍वीइ च्‍वंपिं
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 हे परमेश्‍वर,
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
4 देश देशयापिं मनूत लय्‌तायेमा,
4 Alegrem-se e exultem as gentes, pois julgas os povos com equidade e guias na terra as nações.
5 हे परमेश्‍वर,
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
6 पृथ्‍वीं अन्‍न सय्‌कूगु दु।
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 परमेश्‍वरं झीत आशिष
7 Abençoe-nos Deus, e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.