Salmos 55
Newar (NEW) vs NAA
1 हे परमेश्वर,
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 जिगु सः न्यनाः
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 शत्रुतय्गु ख्याच्वलं
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 जिगु नुगः ग्याःचिकुं
4 O meu coração estremece no peito, terrores de morte caem sobre mim.
5 ग्यानाः जि थुरथुर खाये धुन
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 अले जिं धया,
6 Então eu disse: Quem me dera ter asas como a pomba! Voaria e acharia descanso.
7 तापाक्क ब्वयावनाः
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 ग्वःफय् व वाफसं बिस्युं वनाः
8 Depressa eu me abrigaria do vendaval e da tempestade.
9 इमित नाश यानादिसँ,
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e conflitos na cidade.
10 चान्हि इमिसं
10 Dia e noite andam em volta dela, nas suas muralhas, e, dentro delas, reinam a corrupção e a maldade.
11 शहरया दुने फुक्क थासय्
11 Há destruição no meio da cidade; das suas praças não se afastam a opressão e o engano.
12 जितः महीपिं
12 Porque não é um inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 व ला छ खः,
13 mas é você, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 जिमि दथुइ
14 Juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 जिमि शत्रुतय्त
15 Que a morte os assalte, e vivos desçam à sepultura! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 जिं परमेश्वरयात
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 सुथय्, न्हिनय्, बहनी
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 यक्व शत्रुत दःसां
18 Em paz ele livra a minha alma dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 न्हापांनिसें राज्य
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 जिमि पासां
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; violou a sua aliança.
21 वयागु सः घ्यः थें पिचुसे च्वं,
21 A sua fala era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais suaves que o azeite, mas eram, de fato, espadas afiadas.
22 थःगु दुःखकष्टयात
22 Lance os seus cuidados sobre o e ele o susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 तर हे परमेश्वर, छिं दुष्टतय्त
23 Tu, porém, ó Deus, os lançarás na cova profunda. Homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.