Salmos 55

Newar (NEW) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे परमेश्‍वर,
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 जिगु सः न्‍यनाः
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 शत्रुतय्‌गु ख्‍याच्‍वलं
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 जिगु नुगः ग्‍याःचिकुं
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 ग्‍यानाः जि थुरथुर खाये धुन
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 अले जिं धया,
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 तापाक्‍क ब्‍वयावनाः
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 ग्‍वःफय् व वाफसं बिस्‍युं वनाः
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 इमित नाश यानादिसँ,
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 चान्‍हि इमिसं
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 शहरया दुने फुक्‍क थासय्
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 जितः महीपिं
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 व ला छ खः,
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 जिमि दथुइ
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 जिमि शत्रुतय्‌त
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 जिं परमेश्‍वरयात
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 सुथय्, न्‍हिनय्, बहनी
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 यक्‍व शत्रुत दःसां
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 न्‍हापांनिसें राज्‍य
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 जिमि पासां
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 वयागु सः घ्‍यः थें पिचुसे च्‍वं,
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 थःगु दुःखकष्‍टयात
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 तर हे परमेश्‍वर, छिं दुष्‍टतय्‌त
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.