Salmos 103
Newar (NEW) vs BKJ
1 जिं दुनुगलंनिसें
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 जिं दुनुगलंनिसें परमप्रभुया
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 वय्कलं जिगु फुक्क
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 वय्कलं जितः सीगालं
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 वय्कलं जितः फुक्क
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 परमप्रभुं क्वत्यलातःपिन्त
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 वय्कलं थःगु लँ मोशायात
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 परमप्रभु दयादुम्ह
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 वय्कलं न्ह्याबलें दोष
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 वय्कलं झीत झीगु
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 पृथ्वी स्वयां स्वर्ग गुलि तःजाः
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 पच्छिमं पुर्ब गुलि तापाः
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 बौनं थःकाय् म्ह्याय्यात
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 झी गुकथं दुगु खः धकाः
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 झी घाँय् थें जक खः,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 फय् वयेवं झीत
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 तर परमप्रभुयागु सदां
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 परमेश्वरं वय्कःया बाचा
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 परमप्रभुं थःगु सिंहासन
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 परमप्रभुया प्रशंसा या,
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 हे स्वर्गया सिपाइँ,
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 हे वय्कलं सृष्टि यानातःपिं
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.