Provérbios 4
Newar (NEW) vs NVT
1 हे जिकाय्! थः बौया खँ न्यँ!
1 Meus filhos, ouçam quando seu pai lhes ensina; prestem atenção e aprendam a ter discernimento.
2 जिं छिमित भिंगु खँ स्यने,
2 Pois a orientação que lhes dou é boa; não se afastem de minhas instruções.
3 जि मचाबलय् जिमि मांबौया
3 Quando eu era filho de meu pai, filho único, amado por minha mãe,
4 जिमि बौनं जितः थथे धकाः
4 meu pai me ensinava: “Leve minhas palavras a sério! Siga meus mandamentos, e viverá.
5 बुद्धि दय्कि, लिग्यां दय्कि।
5 Adquira sabedoria e aprenda a ter discernimento; não se esqueça de minhas palavras nem se afaste delas.
6 बुद्धियात त्वःते मते,
6 Não abandone a sabedoria, pois ela o protegerá; ame-a, e ela o guardará.
7 दक्वसिबय् तःधंगु धयागु
7 Adquirir sabedoria é a coisa mais sábia que você pode fazer; em tudo o mais, aprenda a ter discernimento.
8 बुद्धियात च्वछाःसा
8 Se você der valor à sabedoria, ela o engrandecerá; abrace-a, e ela o honrará.
9 व छंगु छ्यंया श्रीपेच जुयाबी।”
9 Ela lhe colocará uma bela grinalda na cabeça e o presenteará com uma linda coroa”.
10 हे जिकाय् न्यँ!
10 Meu filho, ouça minhas palavras e ponha-as em prática, e terá uma vida longa e boa.
11 जिं छन्त बुद्धिया लँय् यंके,
11 Eu lhe ensinarei o caminho da sabedoria e o conduzirei por uma estrada reta.
12 छ न्यासि जुइबलय्
12 Quando andar por ele, nada o deterá; quando correr, não tropeçará.
13 छं सय्कागु खँ न्ह्याबलें
13 Apegue-se às minhas instruções e não as solte; guarde-as bem, pois são a chave da vida.
14 दुष्टतय्गु लँय् वने मते,
14 Não imite a conduta dos perversos, nem siga pelos caminhos dos maus.
15 अज्याःगु मतिइ हे तये मते,
15 Nem pense nisso, não vá por esse caminho; desvie-se dele e siga adiante.
16 दुष्टत सुयातं मस्यंकुतले
16 Pois os perversos não dormem enquanto não praticam o mal; não descansam enquanto não fazem alguém tropeçar.
17 मभिंगु ज्या
17 Comem o pão da perversidade e bebem o vinho da violência.
18 धर्मीतय्गु लँ
18 O caminho dos justos é como a primeira luz do amanhecer, que brilha cada vez mais até o dia pleno clarear.
19 दुष्टतय्गु लँ
19 O caminho dos perversos é como a mais absoluta escuridão; nem sequer sabem o que os faz tropeçar.
20 हे जिकाय्, जिगु खँ न्यँ!
20 Meu filho, preste atenção ao que digo; ouça bem minhas palavras.
21 थुमित थःपाखें
21 Não as perca de vista; mantenha-as no fundo do coração.
22 सुनां थ्व लुइके फइ,
22 Pois elas dão vida a quem as encontra e saúde a todo o corpo.
23 थःगु मतियात
23 Acima de todas as coisas, guarde seu coração, pois ele dirige o rumo de sua vida.
24 मखुगु खँ ल्हाये मते,
24 Evite toda conversa maldosa; afaste-se das palavras perversas.
25 न्ह्याबलें मिखां तप्यंक
25 Olhe sempre para frente; mantenha os olhos fixos no que está diante de você.
26 छु याये त्यनागु खः,
26 Estabeleça um caminho reto para seus pés; permaneça na estrada segura.
27 उखेंथुखें पलाः तये मते।
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; não permita que seus pés sigam o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.