Provérbios 4
Newar (NEW) vs NVI
1 हे जिकाय्! थः बौया खँ न्यँ!
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 जिं छिमित भिंगु खँ स्यने,
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 जि मचाबलय् जिमि मांबौया
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 जिमि बौनं जितः थथे धकाः
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 बुद्धि दय्कि, लिग्यां दय्कि।
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 बुद्धियात त्वःते मते,
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 दक्वसिबय् तःधंगु धयागु
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 बुद्धियात च्वछाःसा
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 व छंगु छ्यंया श्रीपेच जुयाबी।”
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 हे जिकाय् न्यँ!
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 जिं छन्त बुद्धिया लँय् यंके,
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 छ न्यासि जुइबलय्
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 छं सय्कागु खँ न्ह्याबलें
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 दुष्टतय्गु लँय् वने मते,
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 अज्याःगु मतिइ हे तये मते,
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 दुष्टत सुयातं मस्यंकुतले
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 मभिंगु ज्या
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 धर्मीतय्गु लँ
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 दुष्टतय्गु लँ
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 हे जिकाय्, जिगु खँ न्यँ!
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 थुमित थःपाखें
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 सुनां थ्व लुइके फइ,
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 थःगु मतियात
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 मखुगु खँ ल्हाये मते,
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 न्ह्याबलें मिखां तप्यंक
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 छु याये त्यनागु खः,
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 उखेंथुखें पलाः तये मते।
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.