Provérbios 14

Newar (NEW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 बुद्धि दुम्‍ह मिसां
1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.
2 भिंगु लँय् जुइम्‍ह मनुखं
2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.
3 मूर्खतय्‌गु खं
3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.
4 द्वहं मदुथाय्
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.
5 खःगु साक्षीं
5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.
6 हेबाय्‌चबाय् यानाः
6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.
7 मूर्खतपाखें
7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.
8 बुद्धि दुपिं मनूतय्‌सं
8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.
9 मूर्खतय्‌सं
9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.
10 थःगु दुःखसुख धयागु
10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.
11 दुष्‍टतय्‌गु छेँ
11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 थःम्‍हं भिंगु लँ धकाः
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
13 न्‍हिलाख्‍वालं
13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.
14 मभिंपिन्‍सं
14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.
15 मूर्ख मनूतय्‌सं
15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.
16 बुद्धि दुपिं मनूतय्‌सं
16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.
17 तंगुलुतय्‌सं
17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.
18 अज्ञानीत मूर्ख
18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.
19 मभिंपिं मनूत
19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.
20 चीमिपिं मनूत
20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.
21 सुयातं क्‍वह्यंकेगु धयागु
21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.
22 छं मभिंगु ज्‍या यायेगु
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.
23 मेहनतं भिंगु फल दइ,
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
24 बुद्धि दुपिं मनूतय्‌गु
24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.
25 खःगु साक्षीं
25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.
26 परमप्रभुया भय काइपिन्‍त
26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.
27 परमप्रभुया भय धयागु
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.
28 सुं नं जुजु गुलि तःधं धयागु
28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.
29 सह याना च्‍वनेफुम्‍ह मनू
29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.
30 नुगः लुधंकाच्‍वन कि
30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.
31 सुनां चीमिपिन्‍त क्‍वत्‍यला जुइ,
31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.
32 दुष्‍टत इमिगु मभिंगु ज्‍यां यानाः
32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.
33 दुग्‍यां दुपिं मनूतय्‌के जक
33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?
34 धार्मिकतां देशयात तःधंकी,
34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.
35 जुजु बुद्धिमानम्‍ह च्‍यः खनाः
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.