Oséias 5
Newar (NEW) vs ARA
1 “अय् पुजाहारीत, थ्व खँ न्यँ!
1 Ouvi isto, ó sacerdotes; escutai, ó casa de Israel; e dai ouvidos, ó casa do rei, porque este juízo é contra vós outros, visto que fostes um laço em Mispa e rede estendida sobre o Tabor.
2 थुपिं विद्रोहीतय्सं यक्वसित स्याःगु दु।
2 Na prática de excessos, vos aprofundastes; mas eu castigarei a todos eles.
3 जिं एफ्राइमया बारे फुक्कं खँ स्यू,
3 Conheço a Efraim, e Israel não me está oculto; porque, agora, te tens prostituído, ó Efraim, e Israel está contaminado.
4 “इमिगु ज्यां इमित थः परमेश्वरपाखे
4 O seu proceder não lhes permite voltar para o seu Deus, porque um espírito de prostituição está no meio deles, e não conhecem ao Senhor .
5 इस्राएलया तःधंसुं वयागु हे विरोधय् साक्षी बी।
5 A soberba de Israel, abertamente, o acusa; Israel e Efraim cairão por causa da sua iniquidade, e Judá cairá juntamente com eles.
6 इपिं फै-चोलय् व सा द्वहंया बलिदान ज्वनाः
6 Estes irão com os seus rebanhos e o seu gado à procura do Senhor , porém não o acharão; ele se retirou deles.
7 इपिं परमप्रभुनापं विश्वास यायेबहः मजुल।
7 Aleivosamente se houveram contra o Senhor , porque geraram filhos bastardos; agora, a Festa da Lua Nova os consumirá com as suas porções.
8 “गिबाय् तुरही व
8 Tocai a trombeta em Gibeá e em Ramá tocai a rebate! Levantai gritos em Bete-Áven! Cuidado, Benjamim!
9 न्याय जुइगु दिनय्
9 Efraim tornar-se-á assolação no dia do castigo; entre as tribos de Israel, tornei conhecido o que se cumprirá.
10 यहूदाया न्हेलुवाःत सिमानाय् च्वंगु
10 Os príncipes de Judá são como os que mudam os marcos; derramarei, pois, o meu furor sobre eles como água.
11 एफ्राइमयात क्वत्यलातःगु दु।
11 Efraim está oprimido e quebrantado pelo castigo, porque foi do seu agrado andar após a vaidade.
12 अथे जुयाः जि एफ्राइमया निंतिं नवंकी थें व
12 Portanto, para Efraim serei como a traça e para a casa de Judá, como a podridão.
13 “एफ्राइमं थःगु ल्वय् खंबलय्
13 Quando Efraim viu a sua enfermidade, e Judá, a sua chaga, subiu Efraim à Assíria e se dirigiu ao rei principal, que o acudisse; mas ele não poderá curá-los, nem sarar a sua chaga.
14 छाय्धाःसा जि सिंहनं थें इस्राएल व यहूदाया मनूतय्त हय्काये।
14 Porque para Efraim serei como um leão e como um leãozinho, para a casa de Judá; eu, eu mesmo, os despedaçarei e ir-me-ei embora; arrebatá-los-ei, e não haverá quem os livre.
15 इमिसं थःगु पाप स्वीकार
15 Irei e voltarei para o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face; estando eles angustiados, cedo me buscarão, dizendo:
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.