Miquéias 5
Newar (NEW) vs VC
1 हे यक्व सिपाइँत दुगु शहर,
1 Agora, reúne tuas tropas, filha de guerreiros! Vieram e nos cercaram, ferem com uma vara a face do juiz de Israel.
2 “तर, हे बेथलेहेम एप्राता,
2 Mas tu, Belém-Efrata, tão pequena entre os clãs de Judá, é de ti que sairá para mim aquele que é chamado a governar Israel. Suas origens remontam aos tempos antigos, aos dias do longínquo passado.
3 अथे जुयाः मचाबू ब्यथा जूम्ह मिसां
3 Por isso, {Deus} os deixará, até o tempo em que der à luz aquela que há de dar à luz. Então o resto de seus irmãos voltará para junto dos filhos de Israel.
4 वय्कलं परमप्रभुयागु शक्तिं
4 Ele se levantará para {os} apascentar, com o poder do Senhor, com a majestade do nome do Senhor, seu Deus. Os seus viverão em segurança, porque ele será exaltado até os confins da terra.
5 अले वय्कःपाखें जक इमित शान्ति दइ।
5 E assim será a paz. Quando o assírio invadir nossa terra e pisar nossos terrenos, resistir-lhe-emos com sete pastores e oito príncipes do povo.
6 इमिसं अश्शूर देशयात तरवारं व निम्रोद देशयात नांगागु तरवारं शासन याइ।
6 Devastarão a terra da Assíria com o gládio, e com a espada a terra de Nemrod. Assim nos salvará ele do assírio, quando este invadir nossa terra e atacar nosso solo.
7 यक्व मनूतय्गु दथुइ
7 O resto de Jacó será, no meio de muitos povos, como o orvalho provindo do Senhor, como gotas de chuva sobre a relva, que nada tem a desejar do homem nem a esperar dos filhos dos homens.
8 यक्व जात जाति व यक्व मनूतय् दथुइ
8 O resto de Jacó será, entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais da floresta, como um leãozinho num rebanho de ovelhas: por onde quer que passe, esmaga e despedaça, sem que ninguém lhe arranque a presa.
9 छिमिगु ल्हाः छिमि शत्रुतय् स्वयाः च्वय् थाहांवनी।
9 Levante-se vossa mão contra os vossos adversários e sejam aniquilados todos os vossos inimigos!
10 परमप्रभुं थथे धयादी
10 Naquele tempo - oráculo do Senhor -, farei desaparecer teus cavalos do meio de ti, destruirei teus carros,
11 जिं छिमिगु देशया शहरत नाश यानाबी
11 arruinarei as cidades de tua terra, e demolirei todas as tuas fortalezas.
12 जिं छिमिगु तन्त्रमन्त्र दक्व नाश यानाबी
12 Arrancar-te-ei das mãos os teus sortilégios, e não haverá mais adivinhos no meio de ti.
13 छिमिसं दय्कातःगु मूर्ति
13 Tirarei do meio de ti os ídolos e as estelas, e cessarás de adorar a obra de tuas mãos.
14 जिं छिमिथाय् च्वंम्ह अशेरा द्यःमय्जुया थांतय्त लिनाः वांछ्वयाबी
14 Extirparei de tua terra os bosques sagrados e arrasarei tuas cidades.
15 जिगु आज्ञा पालन याइमखुपिं
15 Em minha cólera e furor, tomarei vingança das nações que não obedeceram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.