Isaías 55

Newar (NEW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 परमप्रभुं धयादी, “हे सकलें प्‍याय्‌चाःपिं,
1 Ó vós, todos os que tendes sede, vinde às águas, e os que não tendes dinheiro, vinde, comprai, e comei; sim, vinde e comprai, sem dinheiro e sem preço, vinho e leite.
2 गुगु नयेगु नसा हे मखु, उकिया निंतिं छाय् धिबा पुलेगु?
2 Por que gastais o dinheiro naquilo que não é pão! e o produto do vosso trabalho naquilo que não pode satisfazer? ouvi-me atentamente, e comei o que é bom, e deleitai-vos com a gordura.
3 हे मनूत, जिथाय् वयाः जिगु खँ बांलाक न्‍यँ!
3 Inclinai os vossos ouvidos, e vinde a mim; ouvi, e a vossa alma viverá; porque convosco farei um pacto perpétuo, dando-vos as firmes beneficências prometidas a Davi.
4 स्‍व, जिं वयात जाति जातितय् दथुइ साक्षी बीत,
4 Eis que eu o dei como testemunha aos povos, como príncipe e governador dos povos.
5 छिमिसं म्‍हमस्‍यूगु जातितय्‌त सःता हइ,
5 Eis que chamarás a uma nação que não conheces, e uma nação que nunca te conheceu a ti correrá, por amor do Senhor teu Deus, e do Santo de Israel; porque ele te glorificou.
6 गुबलय् तक परमप्रभुयात माले फु वय्‌कःयात मालेगु या।
6 Buscai ao Senhor enquanto se pode achar, invocai-o enquanto está perto.
7 दुष्‍ट मनुखं थःगु लँपु व अधर्मी मनुखं थःगु बिचाः त्‍वःतेमा,
7 Deixe o ímpio o seu caminho, e o homem maligno os seus pensamentos; volte-se ao Senhor, que se compadecerá dele; e para o nosso Deus, porque é generoso em perdoar.
8 “छाय्‌धाःसा छिमिगु बिचाः थें जिगु बिचाः मखु,
8 Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos, diz o Senhor.
9 “गथे आकाश पृथ्‍वी स्‍वयाः तःजाः,
9 Porque, assim como o céu é mais alto do que a terra, assim são os meus caminhos mais altos do que os vossos caminhos, e os meus pensamentos mais altos do que os vossos pensamentos.
10 गथे वा व च्‍वापु आकाशं गाइ
10 Porque, assim como a chuva e a neve descem dos céus e para lá não tornam, mas regam a terra, e a fazem produzir e brotar, para que dê semente ao semeador, e pão ao que come,
11 जिगु म्‍हुतुं पिहां वःगु वचन अथे हे जुइ।
11 assim será a palavra que sair da minha boca: ela não voltará para mim vazia, antes fará o que me apraz, e prosperará naquilo para que a enviei.
12 छिपिं आनन्‍द व शान्‍तिं च्‍वने खनी।
12 Pois com alegria saireis, e em paz sereis guiados; os montes e os outeiros romperão em cânticos diante de vós, e todas as árvores de campo baterão palmas.
13 अनंलि कंमाया पलेसा सल्‍लाया सिमा,
13 Em lugar do espinheiro crescerá a faia, e em lugar da sarça crescerá a murta; o que será para o Senhor por nome, por sinal eterno, que nunca se apagará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.