2 Tessalonicenses 2
Newar (NEW) vs ACF
1 दाजुकिजापिं, झी प्रभु येशू ख्रीष्ट झाइबलय् झीपिं फुक्कसितं वय्कः नाप छथाय् मुंकीतिनि धयागु खँ थुइकि।
1 Ora, irmãos, rogamo-vos, pela vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, e pela nossa reunião com ele,
2 जिमिसं छिमित बिन्ति यानाच्वना – सुनानं झी प्रभु झाइगु ई वये धुंकल धाल धायेवं छिपिं आछु-आछु कने मते, अले ग्याये मते। गुम्हय्सिनं अगमवक्तां धाःथें च्वंक, गुम्हय्सिनं वचनपाखें धाःथें च्वंक, अले गुम्हय्सिनं जिमिसं पौ च्वया थें च्वंक थथे धायेफु।
2 Que não vos movais facilmente do vosso entendimento, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola, como de nós, como se o dia de Cristo estivesse já perto.
3 सुनानं छिमित मिखाय् धुलं छ्वाके मफयेमा। मनूतय्सं धर्म यायेगु मत्वःतुतले, अले नाश जुइमाःम्ह पापयाम्ह मनू खनेदय्कः मवतले प्रभु झाइ मखु।
3 Ninguém de maneira alguma vos engane; porque não será assim sem que antes venha a apostasia, e se manifeste o homem do pecado, o filho da perdição,
4 वं थथःम्हं तःधं जुयाः मनूतय्सं परमेश्वर धयाच्वंगु व पुजा यानाच्वंगु फुक्कयात क्वह्यंकी। थःम्हं थःत परमेश्वर धयाः व परमेश्वरया देगलय् च्वंवनी।
4 O qual se opõe, e se levanta contra tudo o que se chama Deus, ou se adora; de sorte que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus.
5 छिमिथाय् दुबलय् हे जिं छिमित थथे धयागु खः। छिमिसं आः तक लुमंकातःगु हे दयेमाः।
5 Não vos lembrais de que estas coisas vos dizia quando ainda estava convosco?
6 ई जुल कि व खनेदय्कः वइ। आः थथें खनेदय्कः वयेत वयात सुनां पनातःगु दु धकाः ला छिमिसं सि हे स्यू।
6 E agora vós sabeis o que o detém, para que a seu próprio tempo seja manifestado.
7 अय्नं वं थःगु ज्या दुनें दुनें यानाच्वंगु दु। वयात पनातःम्ह चिलामवंतले वयागु मभिंगु ज्याखँ खने दइ मखु।
7 Porque já o mistério da injustiça opera; somente há um que agora o retém até que do meio seja tirado;
8 वयात पनातःम्ह चिला वन कि व दुष्ट खनेदय्कः वइ। अले प्रभु येशू ख्रीष्ट जलय् झःझः धाय्क झाइबलय् छगू सासलं हे वयात नाश यानाछ्वइ।
8 E então será revelado o iníquo, a quem o Senhor desfará pelo assopro da sua boca, e aniquilará pelo esplendor da sua vinda;
9 दुष्टयाके शैतानयागु शक्ति दइ। वं तःतामछि अजू चायापुगु ज्या व चिं यानाक्यनी।
9 A esse cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás, com todo o poder, e sinais e prodígios de mentira,
10 नाश जुया वनीपिन्त वं थथे यानाः मिखाय् धुलं छ्वाकि, छाय्धाःसा इमिसं मुक्ति बीगु सत्य खँयात मयय्कू।
10 E com todo o engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para se salvarem.
11 अय्जूगुलिं इमिसं मखुगु खँय् जक विश्वास यानाच्वनेमा धकाः परमेश्वरयागु शक्तिं इमित मखुगु खँ जक पत्याः याका तइ।
11 E por isso Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira;
12 सत्य खँय् विश्वास मयासें मखुगु खँय् जक यःयःथें सना जुइकाः इमित सजाँय बीत वय्कलं थथे यानादीगु खः।
12 Para que sejam julgados todos os que não creram a verdade, antes tiveram prazer na iniqüidade.
13 प्रभुया यःपिं दाजुकिजापिं, जिमिसं परमेश्वरयात सुभाय् मब्यूसे च्वने मफु, छाय्धाःसा वय्कलं छिमित पवित्र आत्मां जाय्काः पवित्र यानाः व सत्य खँय् विश्वास याकाः मुक्ति बीत न्हापांनिसें हे ल्ययादीगु खः।
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos amados do Senhor, por vos ter Deus elegido desde o princípio para a salvação, em santificação do Espírito, e fé da verdade;
14 थुकियागु निंतिं हे वय्कलं जिमिगुपाखें भिंगु खँ न्यंकाः छिमित झी प्रभु येशू ख्रीष्टनापं तुं तःधंकेत सःतादीगु खः।
14 Para o que pelo nosso evangelho vos chamou, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 अय्जूगुलिं दाजुकिजापिं क्वात्तुक विश्वास याना च्वँ। जिमिसं धयागु व च्वयाहयागु खँ न्यनेगु या।
15 Então, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.
16 प्रभु येशू ख्रीष्टं हे व झीत माया यानादीम्ह व दया माया याना गुबलें सिना मवनीगु साहस व भिंगु आशा बियादीम्ह परमेश्वर बाःनं
16 E o próprio nosso Senhor Jesus Cristo e nosso Deus e Pai, que nos amou, e em graça nos deu uma eterna consolação e boa esperança,
17 फुक्क भिंगु ज्याखँय् छिमिगु नुगः बल्लाकादीमा।
17 Console os vossos corações, e vos confirme em toda a boa palavra e obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.