2 Reis 3

Newar (NEW)

1 यहूदाया जुजु यहोशापातं राज्‍य यानाच्‍वंगु झिंच्‍यागूगु दँय् आहाबया काय् योराम सामरियाय् इस्राएलया जुजु जुल। वं झिंनिदँ राज्‍य यात।

2 वं परमप्रभुयात मयःगु मभिंगु ज्‍या यात, तर वया मां-बौनं याःगु ति ला मखु। थः बौनं बालद्यःया पुजा यायेत दय्‌कूगु च्‍वखगु थां वं चीकाछ्वल।

3 अथेसां थः स्‍वयाः न्‍हापायाम्‍ह जुजु नबातया काय् यारोबामं थें वं इस्राएलयात नं पाप याकल, वं व याना हे च्‍वन।

4 मोआबया जुजु मेशां यक्‍व फै लहिनातःगु दु। दँय्‌दसं वं १,००,००० चिधिकःपिं भ्‍याःचा व १,००,००० भ्‍याःचाया ऊन इस्राएलया जुजुयात बीमाः।

5 तर आहाब सीधुंकाः मोआबया जुजुं इस्राएलया जुजुया विरोधय् विद्रोह यात।

6 अथे जुयाः उबलय् जुजु योरामं सामरियां वनाः फुक्‍क इस्राएलयात मुंकल।

7 वं यहूदाया जुजु यहोशापातयाथाय् नं थथे खबर छ्वत, “मोआबयाम्‍ह जुजुं जिगु विरोधय् विद्रोह यात। छु छि मोआबलिसें लडाइँ यायेत जिलिसें झायादी ला?”

8 यहोशापातं न्‍यन, “हमला यायेत झीपिं गुगु लँपुं वनेगु?”

9 उकिं इस्राएलया जुजु यहूदाया जुजु व एदोमया जुजुलिसें पिहां वन। न्‍हय्‌न्‍हु तक चाचाःहिलाः वनेधुंकाः सेनायाके थःगु निंतिं व थः पशुतय्‌गु निंतिं लः फुत।

10 इस्राएलया जुजुं धाल, “आः गथे याये! छु परमप्रभुं झीपिं स्‍वम्‍ह जुजुपिन्‍त मोआबया जुजुया ल्‍हातय् बीत हयादीगु खः ला?”

11 तर यहोशापातं न्‍यन, “थन परमप्रभुया सुं अगमवक्ता मदु ला? दुसा, झीसं वपाखें परमप्रभुयाके न्‍यने फइ।”

12 जुजु यहोशापातं धाल, “परमप्रभुया वचन वयाके दु।” उकिं इस्राएलया जुजु, यहूदाया जुजु यहोशापात व एदोमया जुजु वयाथाय् वन।

13 एलीशां इस्राएलया जुजुयात धाल, “छाय् छि जिथाय् वयाच्‍वनागु? झासँ, छिकपिनि मां-बौया अधर्मी अगमवक्तातय्‌त हे न्‍यनादिसँ।”

14 एलीशां धाल, “दक्‍व शक्ति दुम्‍ह परमप्रभु म्‍वाःम्‍ह खः थें, जिं पाफयाः धाये जि यहूदाया जुजु यहोशापातयात इज्‍जत मयाइम्‍ह जूसा जिं छिगु ख्‍वाः जक नं मस्‍वयेगु अले छितः वास्‍ता तक नं मयायेगु।

15 आः वीणा थाइम्‍ह छम्‍ह मनू जिथाय् हयादिसँ।”

16 अले वं धाल, “परमप्रभुं थथे धयादी- जिं ब्‍यासिइ पुखूया पुखू यानाबी।

17 छिमिसं फय् वःगु चाइ मखु, वा वःगु खनी मखु। अय्‌नं थ्‍व ब्‍यासि लखं जाइ। अले छिमिसं, छिमि सा द्वहं व छिमि मेपिं पशुतय्‌सं लः त्‍वने खनि।

18 थ्‍व परमप्रभुया निंतिं चिधंगु खँ खः, वय्‌कलं मोआबयात नं छिकपिनिगु ल्‍हातय् बियादी।

19 छिकपिन्‍सं किल्‍ला दुगु फुक्‍क शहरत व फुक्‍क ततःधंगु शहरत त्‍याकाकाइ। छिकपिन्‍सं भिंगु फुक्‍क सिमात पालाबी। लःया फुक्‍क मुहान पनाबी। अले फुक्‍क यक्‍व सइगु भिंगु बुँत ल्‍वहं वान्‍छ्वयाः स्‍यंकाबी।”

20 कन्‍हय् खुन्‍हु सुथ न्‍हापां बलि छाइगु इलय् एदोमपाखें लः न्‍ह्यानावल, अले जमिन लखं जाल।

21 थःपिन्‍त हमला यायेत स्‍वम्‍ह जुजुपिं वःगु दु धइगु खँ न्‍यनाः मोआबीतय्‌सं हतियार ज्‍वने फुपिं बुरापिं व ल्‍याय्‌म्‍हपिं फुक्‍क मिजंतय्‌त सःतके छ्वल अले इमित सिमानाय् तल।

22 कन्‍हय् खुन्‍हु सुथय् इपिं दंबलय् सूर्य लखय् थिनाच्‍वन। मोआबीतय्‌सं थःगु न्‍ह्यःने दुगु लः हि थें ह्याउँसे च्‍वंगु खन।

23 इमिसं धाल, “थ्‍व ला हि खः। उपिं जुजुपिं थःथः हे ल्‍वानाः छम्‍हय्‌सिनं मेम्‍हय्‌सित स्‍यात जुइ। झीपिं वनाः इमिगु छाउनी लुतय्‌ याः वनेनु।”

24 तर मोआबीत इस्राएलीतय्‌गु छाउनीइ थ्‍यंबलय् इस्राएलीतय्‌सं मोआबीतय्‌त हमला यात। उकिं इपिं इस्राएलीतय्‌गु न्‍ह्यःनं बिस्‍युं वन। मोआबीतय्‌त स्‍यास्‍यां इस्राएलीत इमिगु देशय् हे दुहां वन।

25 इमिसं शहरत नाश यानाबिल। इमि फुक्‍कसिनं यक्‍व सइगु फुक्‍क बुँइ ल्‍वहँतं त्‍वःमपुतले ल्‍वहं वांछ्वल। इमिसं लःया फुक्‍क मुहान पनाबिल। अले फुक्‍क भिंगु सिमात पालाबिल। लिपतय् इमिगु राजधानी कीर-हरेशेत जक ल्‍यन। तर कप्‍तांचां कय्‌कीपिन्‍सं उकियात नं घेरय् यानाः हमला यात।

26 थः लडाइँलय् बुइन धइगु सियाः मोआबया जुजुं थः ७०० म्‍ह सिपाइँत ज्‍वनाः जबरजस्‍ती शत्रुया सेनाया झ्‍वः पुलाः एदोमया जुजु दुथाय् थ्‍यंक वनेत कुतः यात। तर व ताःमलात।

27 अथे जुयाः वं थःगु लिपा जुजु जुइम्‍ह थः न्‍हापां बूम्‍ह काय्‌यात शहरया पखालय् होमबलिकथं बलि बिल। इस्राएलीतय्‌के तःधंगु तं लात अले इपिं अनं थःगु हे देशय् लिहां वन।

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.