1 Tessalonicenses 3

Newar (NEW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 छिपिंनाप तापाना च्‍वने मफुगुलिं जिमिसं तिमोथीयात छिमिथाय् छ्वया हयाच्‍वनागु दु। जिपिं जक एथेन्‍सय् हे च्‍वनाच्‍वनेगु भिं ताल।
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas;
2 छिमित साहस बीत व विश्‍वासय् बल्‍लाकेत जिपिं नाप भिंगु खँ न्‍यंका च्‍वंम्‍ह परमेश्‍वरया सेवा याइम्‍ह किजा तिमोथीयात छिमिथाय् छ्वयाहयागु खः।
2 E enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 थज्‍याःगु दुःखकष्‍ट खनाः ग्‍यानाः छिपिं सुं नं लिचिले मते। थज्‍याःगु दुःखकष्‍ट ला झीत व हे वइ धकाः छिमिसं सि हे स्‍यू।
3 Para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados,
4 छिपिंनाप दुबलय् हे जिमिसं छिमित थज्‍याःगु दुःखकष्‍ट वइ धकाः धयागु खः। जिमिसं गथे धया अथे हे जुल।
4 Pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 अय्‌जूगुलिं हे जिं थःत पी मफयाः शैतानं छिमित पापय् लाकाः जिमिगु ज्‍या सितिं वन ला धकाः ग्‍यानाः तिमोथीयात छिमिथाय् स्‍वके छ्वयाहयागु खः।
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 आः नकतिनि हे जक तिमोथी छिमिथासं थन थ्‍यंकः वल। छिमिगु विश्‍वास व माया अज्‍ज नं बल्‍लानाच्‍वंगु दु धकाः लय्‌ताय् बहःगु खँ कन। जिमिसं थें छिमिसं नं जिमित लुमंकाच्‍वंगु दु, अले जिमिगु ख्‍वाः स्‍वये आपुलु जुयाच्‍वंगु दु धकाः नं वं कन।
6 Vindo, porém, agora Timóteo de vós para nós, e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós;
7 दाजुकिजापिं, छिमिगु विश्‍वासयागु खँ न्‍यनाः थज्‍याःगु दुःखकष्‍ट जुयाच्‍वन नं जिमित लय्‌ताः वल।
7 Por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 छाय्‌धाःसा छिमिसं थथे प्रभुयात क्‍वात्तुक विश्‍वास यानाच्‍वंगु खँ न्‍यनाः म्‍ह हे याउँसे च्‍वन।
8 Porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 छिमिसं यानाः हे जिपिं परमेश्‍वरया न्‍ह्यःने लय्‌तायाच्‍वने फइ। छिमिगु निंतिं परमेश्‍वरयात न्‍ह्याक्‍व सुभाय् ब्‍यूसां गाइ मखु।
9 Porque, que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 चान्‍हिं जिमिसं दुनुगलंनिसें आम्‍कन वये दयेमा धकाः परमेश्‍वरयाके फ्‍वनाच्‍वनागु दु। थुकथं छिमिगु विश्‍वासय् मगाः मचाःगु नं तना बीदइगु खः।
10 Orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto, e supramos o que falta à vossa fé?
11 झी परमेश्‍वर बाः व प्रभु येशूं हे जिमित आम्‍कन वयेत लँ चाय्‌का बियादीमा।
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhem a nossa viagem para vós.
12 जिमिसं छिमित माया याना थें प्रभुं छिमित नं थःथवय् व मेपिन्‍त माया यानाः न्‍ह्यज्‍याये फय्‌कादीमा।
12 E o Senhor vos aumente, e faça crescer em amor uns para com os outros, e para com todos, como também o fazemos para convosco;
13 प्रभु येशू थः मनूत नाप झायादीबलय् परमेश्‍वर बाःया न्‍ह्यःने दोष मदुपिं व पवित्र जुया च्‍वनेत वय्‌कलं छिमित बल्‍लाकादीमा।
13 Para confirmar os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.