Romanos 14

Lilaghanu lya shonu (NDJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mumulibushili kayenu mundu yavelili msosuvafu muwujumiliwa, lakini mukotoo kulimbana na mweni kwa hoshu shaki mweni.
1 Ora, quanto ao que está enfermo na fé, recebei-o, não em contendas sobre dúvidas.
2 Vandu vamonga ujumilwa wawu ukuvajumisha kulya kila chindu, lakini vandu vengi ujumilwa wawu msosuvafu, akulya makolu va midasi hela.
2 Porque um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come legumes.
3 Mundu yaghalya kila chindu akotoo kumubedala yula yangajila kulya kila chindu na yula yaghalya makolu dasi hela akotoo kumuhigha yula yaghalya kila chindu, nongwa Chapanga kavajumila.
3 O que come não despreze o que não come; e o que não come não julgue o que come; porque Deus o recebeu por seu.
4 Yuwi kuva ghani umuhighi ndumindumi wa mundu wingi? Pawoloka awu paghawa kamanya Bambu waki. Yina, dawoloki chimimi kwanongwa Bambu damuwoloshi chimimi, nongwa Bambu akuwesha kumuwolosha.
4 Quem és tu que julgas o servo alheio? Para seu próprio senhor ele está em pé ou cai; mas estará firme, porque poderoso é Deus para o firmar.
5 Mundu akuwesha kwihola kucha lijuva liwutunga litawuka munu pitu limonga, mundu wingi akuwesha kuyihola kucha majuva vosi vava telatela. Kila mundu akovikeli luhala lwaki.
5 Um faz diferença entre dia e dia, mas outro julga iguais todos os dias. Cada um esteja inteiramente seguro em seu próprio ânimo.
6 Yayihola lihungu lya lijuva liwutunga akugola lihungu ali kwanongwa ya kumjuma Chapanga na yula yaghalya filivi fiwutunga akugola nahawu kwa kumjuma Bambu kwanongwa akumlumba Chapanga. Wuwula yula yaleka kulya filivi fiwutunga akugola nahawu kwanongwa ya kumjuma Bambu na mweni wuwowu akumlumba Chapanga.
6 Aquele que faz caso do dia, para o Senhor o faz. O que come para o Senhor come, porque dá graças a Deus; e o que não come para o Senhor não come e dá graças a Deus.
7 Nongwa kwahela mundu yoyosi gati ya yufwi yayikala kwanongwa ya mweni weka, wala kwahela yasova kwanongwa yaki mweni.
7 Porque nenhum de nós vive para si e nenhum morre para si.
8 Leki patwikala tukwikala kwanongwa ya Bambu, patusova, tukusova kwanongwa ya Bambu. Topi, patwikala awu patusova, yufwi tuva vandu va Bambu.
8 Porque, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. De sorte que, ou vivamos ou morramos, somos do Senhor.
9 Kwanongwa Kilistu asovili na ashukukili ili ghavi Bambu wa vavelili vanofu na yivasovili.
9 Foi para isto que morreu Cristo e tornou a viver; para ser Senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 Topi, nongwa liki yuwi ukumuhigha mlongu waku? Na yuwi nongwa liki ukumubedala mlongu waku? Twavosi yufwi datuwoloki pawulongolu ya chigoda cha highilu ya Chapanga.
10 Mas tu, por que julgas teu irmão? Ou tu, também, por que desprezas teu irmão? Pois todos havemos de comparecer ante o tribunal de Cristo.
11 Mayandiku vakudeta,
11 Porque está escrito: Pela minha vida, diz o Senhor, todo joelho se dobrará diante de mim, e toda língua confessará a Deus.
12 Ponopa kila mundu gati ya yufwi dadeti chindu chaki mweni kwa Chapanga.
12 De maneira que cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 Topi, tuyileki kuyihigha, ila tuwombanili tukotoo kuva ngwalu kwa mlongu awu kumugola ghawi mu sambi.
13 Assim que não nos julguemos mais uns aos outros; antes, seja o vosso propósito não pôr tropeço ou escândalo ao irmão.
14 Kuva pamu na Bambu Yesu, ndiva na chiganu kucha kwahela chindu chiveli mwiku kulya, lakini mundu payihola kucha chindu chiwutunga mwiku kulya, topi, kwa mweni chikuva nakaka mwiku.
14 Eu sei e estou certo, no Senhor Jesus, que nenhuma coisa é de si mesma imunda, a não ser para aquele que a tem por imunda; para esse é imunda.
15 Leki pawumung'ong'utesha mlongu waku kwanongwa ya chilivi chiwulya, topi, ngalilu yaku yikulongushiwa na utami ha. Ukotoo kujumila hata padokwa chilivi chaku chivi nongwa ya kumyaghamisha mundu wingi, Kilistu asovili kwanongwa ya mundu ayu!
15 Mas, se por causa da comida se contrista teu irmão, já não andas conforme o amor. Não destruas por causa da tua comida aquele por quem Cristo morreu.
16 Topi, mukotoo kujumila chindu chimuwona cha nyanyi chibedaliwi.
16 Não seja, pois, blasfemado o vosso bem;
17 Mana wutwa wa kumbindi kwa Chapanga chilongu cha kulya na kulanda ha, ila ukwilata kuva na ugoleki, kusika na cheleli yiyeghiwa na Mfuki Mng'alili.
17 porque o Reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e paz, e alegria no Espírito Santo.
18 Yamukimbanikila Kilistu nga nahawu akumunowesha Chapanga na kujumiliwa na vandu.
18 Porque quem nisto serve a Cristo agradável é a Deus e aceito aos homens.
19 Ponopa tufikamuli filongu fiyegha kusika na fikututanga kujenga ujumilwa.
19 Sigamos, pois, as coisas que servem para a paz e para a edificação de uns para com os outros.
20 Topi, kotoo kuvifya chichuku cha Chapanga kwanongwa ya malimbu va filivi. Filivi fyosi ukuwesha kulya, lakini nyanyi ha kulya filivi dafimugoli mundu ayikwali awili mu sambi.
20 Não destruas por causa da comida a obra de Deus. É verdade que tudo é limpo, mas mal vai para o homem que come com escândalo.
21 Nyanyi ngiba kuleka kulya nyama, kulanda difwayi, awu kugola chindu chiwesha kumugola mlongu waku ayikwali ghawi.
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outras coisas em que teu irmão tropece, ou se escandalize, ou se enfraqueça.
22 Topi, kamulili chiwujumila gati ya yuwi na Chapanga waku. Kanemiliwa mundu yula yalamula chindu cha kugola, akwilimba ha natilu yaki.
22 Tens tu fé? Tem- na em ti mesmo diante de Deus. Bem-aventurado aquele que não se condena a si mesmo naquilo que aprova.
23 Lakini mundu yaveli na hoshu mufilivi fyaghalya, mani paghalya akuhighiwa, kwanongwa natilu ya chindu chaki chagola chiva muujumilwa ha. Na chindu chingajila chiganu muujumilwa ndi sambi.
23 Mas aquele que tem dúvidas, se come, está condenado, porque não come por fé; e tudo o que não é de fé é pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.