Hebreus 6

Lilaghanu lya shonu (NDJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Topi, tukotoo kusighala mung'ulilu ya kwaa yimwilata Kilistu, ila tuyendileli kudindala chimfuki na tukotoo kuyendilela kuwula kuleka figoli fingajila kujakwa na yiilata kumjumila Chapanga,
1 Isan imih Keriso isan keh gidigidihibe hibi’obaiyit i tanihamiy aunat tanan orot gagamih hai bai’obaiyen hini’obaiyit. It men iban tana’in tabir maiye bowabow kakafih hai bai’obaiyen, God baitutumin,
2 ng'ulilu ya ubatishu na ng'ulilu ya kuvikiwa mawoku kumutwi na ng'ulilu ya ushukushu wa vandu yivasovili pamu na ng'ulilu ya highilu ya jola.
2 bapataito, uma yara’aten, morobone misir maiye, naatu wanatowan ana baibatiyen isah iban tanama moron tanan maiye’emih.
3 Datuyendileli kudindala mung'ulilu na datuyendileli kukula padayila Chapanga.
3 Isan imih aunat tanan! Naatu sawar iti boro tanasinaf, God nakok baibasit nabitit na’at.
4 Nongwa yikuweshikana ha kuvawuyisha vandu yivagolili sambi vapomeli na vala chipindi chiutunga vamanyili unakaka wa Chapanga na vala yivayonjili fupu sha kumbindi kwa Chapanga na vala yivamuyangili Mfuki Mng'alili
4 Sabuw iyab baitumatum hikwahir tema’am boro mi’itube tanibaisih dogor baikitabir hinab maiye? Anayabin nati sabuw marasika God ana marakaw hi’itin, mar ana siwar wanawanah run bow, naatu Anun Kakafiyin auman hibai,
5 na vala yivayonjili unofu wa filongu fya Chapanga na liwovi lya mlima wisawu.
5 hai bowabowamaim hiso’ob God ana tur i gewasin, naatu mar enan ana fair hiso’ob.
6 Pambeli vawuleka ujumilwa wawu, yikuweshikana kandi ha kuvagola veni vapomeli kandi. Ava vakumvangilila kandi Mwana wa Chapanga na kumupa chindipa pawelu.
6 Baise hai baitumatum hikwahir! Imih bow matabir maiye dogoroh baikitabirin isan i fokar. Anayabin nati sabuw i God Natun onaf afe’en hi’onaf maiye naatu bebeyanamaim biya’ohow tibitin.
7 Chitava chitonyiwa ndonya tepu tepu na kuyigola mihali yivi yikuvajakwa kwa valimi uganga awu wunemiliwa na Chapanga.
7 Gagub matan fufur eyar me etututub ana veya, ub i gewasih tikuboubunih teyey, naatu orot yait ekakaifen boro God ana baigegewasin nab.
8 Lakini chitava pachimela mibiki yivelili na misomi na miwuwuti, yivahela mota, chitava achi chiva pabehi kulapiliwa.
8 Baise kokor naatu ihitutu nati’imaim namamare na’at, sawar etei boro hina’af. Nati ana’itin i God eoraraf, imih ana yomaninamaim boro wairaf wan hinaya hina’afusar.
9 Vaghanja vetu hata leki yufwi tukudeta nahawu, tuva na unakaka kwa yumwi kucha mukukovikela milandu minofu nendu, yivavalongosha kuwulowolu.
9 Taitu au yabow, tur iti ao i men kwa auman akabari ao’omih, anayabin aki abitumatum, kwa i ayawas kwabaika, naatu boun nati yawasamaim ebobonawiyi.
10 Chapanga kava telatela, mweni dachivasughi ha chichuku chimugolili awu utami wumulangushili kwanongwa ya mweni na kwanongwa ya utangi wumutawulili na wula wumutawula ponopa kwa vandu va Chapanga.
10 Anayabin God i foun ana orot, abisa isan kwasisinaf, o yabow kwaitin ana sabuw kwabibaisih, naatu boro’ika kwama ana sabuw kwabibaisih isan boro men ninat buhuruwimih.
11 Bayililu yetu ndi ayi, kila mundu gati ya yumwi alangushi nguvilishu yiyila yila mbaka mbelu, ili fila fimushuvilila fivi.
11 Naatu aki ai kok gagamin i kwa ta’ita’imon etei kwana’abar totofar turobe’emaim kwanabow kwanan yomanin kwanatit. Saise sawar abisa isan nuhifot kwama kwabowabow boro niturobe.
12 Topi, mukotoo kuva vagata, muvi kucha vala kupitila ujumilwa wawu na uwunilifu wawu, vagayiliwi fila fyavajangili Chapanga.
12 Aki men akokok kwananokow, baise a kokok baitumatumayah naatu yateh nuban hibatkikin hin abisa God eo’omatanih hibaib i kwani’u’urih.
13 Chapanga pamugayilili Ibulahimu jangi, ayilapili kwa litawa lyaki mweni, nongwa kwahela mkomi pitu Chapanga kupitila mweni angaweshili kwilapa.
13 God Abraham eo’omatan ana veya, men yait ta wabinamaim eo baifaro’omih, baise i taiyuwin isan ana omatanen yai eobaifaro, anayabin bi yait ta gagamin ma’am boro isan tao baifaro.
14 Chapanga ayilapili kadeta, “Kukunemela dandikunemeli na nakaka dandikugayili fileli fitangalili.”
14 God Abraham isan eo, “Ayu ao’omatani baigegewasin boro anit naatu warar gagamin na’in boro anit.”
15 Ibulahimu avetilili kwa kuyiwunishila, pambeli ayangili chila chajangiwili na Chapanga.
15 Abraham yatenub ma kakaif ufunamaim, God abisa Abraham eo’omatan itin.
16 Vandu pavayilapa, vakwilapa kwa yumu yula yaveli mkomi pitu veni na napilu yikulapiwa ili kulangusha unakaka wa filongu yifiywangiwa, topi yikumalila malimbu vosi.
16 Sabuw baifaro’omih boro orot ta gagamin wabinamaim hinao baifaro, saise abisa hio boro hinasinaf.
17 Wuwula wula Chapanga padayilili kuvalangusha vapali vaki kucha jangi yaki yighalambuki ng'odu, alangushili kwa kwilapa.
17 God abisa baitit isan eo’omatanit, boro men nihamiy, abisa sinafumih eo boro nasinaf. Anayabin bebeyanamaim eo baifaro ana omatanen yai.
18 Kupitila findu fivili chilapu na jangi fyeni fiweshi ha kughalambuka, Chapanga alangushili kucha aweshi ha kudeta ufyangu. Topi yufwi yitumtuvilili mweni tukuwesha kukoliwa liwoku na kukola na shuvililu yivelili pawulongolu yetu.
18 Imih sawar rou’ab tana’itah, o baifaro naatu omatanen, iti sawar rou’ab boro men nabotabir God baifuwenayan namataramih. En. Imih it iyab wanawananamaim tarun tarafafar gewasin tabaib boro koufair tanab, naatu abisa natamaim hiyai inu’in isan boro tanabukikin nuhit nafot tanama.
19 Tuva na shuvililu ayi, ndi mambu yanakaka ya ngalilu yetu. Shuvililu ayi yidindala na yingajila kutikanyika yikwingila mbaka kupita lupayi na kufika mahali pang'alili.
19 Imih it ata nuhifot imaim tanabukikin ata yawas isan ni’aumor tanama. Naatu Jesu mar ana Tafaror Bar wanawanan kakafiyin anababatun ana faifuw rura’ah rur isan nuhit nafot tanama.
20 Badili ya yufwi Yesu alongulili kwingila mula nongwa ya yufwi kava mtambika mkomi jola, ngimu wuuvelili utambika wa Mekisadeki.
20 Anayabin it baibasit isan Keriso aunat i’iyon in maramaim run God nanamaim Firis Gagamin matar wanatowan ebatabat, Melkisedek firis ma’am na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.