Salmos 96

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hlabelani kuThixo ingoma entsha;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2 Hlabelani kuThixo, dumisani ibizo lakhe;
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3 Fakazani ngobukhosi bakhe ezizweni zonke,
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4 Ngoba umkhulu uThixo, ufanele ukudunyiswa ngokuphindiweyo;
4 Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5 Ngoba bonke onkulunkulu bezizwe bayizithombe,
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6 Inkazimulo lobukhosi kuphambi Kwakhe;
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7 Mnikeni uThixo, lina zizukulwane zezizwe.
7 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8 Mnikeni uThixo udumo olufanele ibizo lakhe.
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9 Mkhonzeni uThixo enkazimulweni yobungcwele bakhe;
9 Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10 Wothini phakathi kwezizwe, “UThixo uyabusa.”
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11 Amazulu kawathokoze, lomhlaba ujabule;
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 amasimu kawathakazelele lakho konke okukuwo.
12 Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13 phambi kukaThixo, ngoba uyeza,
13 diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.