Salmos 62
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARA
1 Umphefumulo wami ufumana ukuphumula kuNkulunkulu kuphela;
1 Somente em Deus, ó minha alma, espera silenciosa; dele vem a minha salvação.
2 Yena yedwa uyilo idwala lami lensindiso yami;
2 Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei muito abalado.
3 Koze kube nini lilokhu lihlukuluza umuntu na?
3 Até quando acometereis vós a um homem, todos vós, para o derribardes, como se fosse uma parede pendida ou um muro prestes a cair?
4 Bazimisele ukumqethula
4 Só pensam em derribá-lo da sua dignidade; na mentira se comprazem; de boca bendizem, porém no interior maldizem.
5 Fumana ukuphumula, Oh mphefumulo wami,
5 Somente em Deus, ó minha alma, espera silenciosa, porque dele vem a minha esperança.
6 Yena yedwa ulidwala lami lensindiso;
6 Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei jamais abalado.
7 Insindiso yami lodumo lwami kweyeme kuNkulunkulu;
7 De Deus dependem a minha salvação e a minha glória; estão em Deus a minha forte rocha e o meu refúgio.
8 Thembani kuye ngezikhathi zonke, lina bantu;
8 Confiai nele, ó povo, em todo tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
9 Abantukazana bangumoya nje,
9 Somente vaidade são os homens plebeus; falsidade, os de fina estirpe; pesados em balança, eles juntos são mais leves que a vaidade.
10 Lingathembi ukuqilibezela
10 Não confieis naquilo que extorquis, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas prosperam, não ponhais nelas o coração.
11 Yinye into uNkulunkulu ayikhulumileyo,
11 Uma vez falou Deus, duas vezes ouvi isto: Que o poder pertence a Deus,
12 Lokuthi wena, Thixo, ulothando olojulileyo,
12 e a ti, Senhor, pertence a graça, pois a cada um retribuis segundo as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.