Salmos 57

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Woba lesihawu kimi, Oh Nkulunkulu, woba lomusa kimi,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia! Em ti me refugio. À sombra de tuas asas me esconderei, até que passe o perigo.
2 Ngiyakhala kuNkulunkulu oPhezukonke,
2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que cumpre seus propósitos para mim.
3 Uyathumela esezulwini angisindise,
3 Dos céus ele enviará socorro para me salvar e envergonhará os que me perseguem. Interlúdio Meu Deus enviará seu amor e sua fidelidade!
4 Ngiphakathi kwezilwane;
4 Estou cercado de leões ferozes, ansiosos para devorar suas presas humanas. Seus dentes são como lanças e flechas, e sua língua corta como espada afiada.
5 Mawuphakanyiswe, Oh Nkulunkulu, ngaphezu kwamazulu;
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!
6 Bangithiya ngamambule ezinyaweni
6 Meus inimigos me prepararam uma armadilha; estou exausto de tanta angústia. Abriram uma cova profunda em meu caminho, mas eles próprios caíram nela. Interlúdio
7 Inhliziyo yami ibambelele, kayiguquki Oh Nkulunkulu,
7 Meu coração está firme em ti, ó Deus, meu coração está firme; por isso canto louvores a ti!
8 Vuka, mphefumulo wami!
8 Desperte, minha alma! Despertem, lira e harpa! Quero acordar o amanhecer com a minha canção.
9 Ngizakudumisa, Oh Thixo, phakathi kwezizwe;
9 Eu te darei graças, Senhor, no meio dos povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Ngoba lukhulu uthando lwakho, lufika emazulwini;
10 Pois o teu amor se eleva até os céus; a tua fidelidade alcança as nuvens.
11 Mawuphakanyiswe, Oh Nkulunkulu, ngaphezulu kwamazulu;
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.