Salmos 37
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NVT
1 Ungazikhathazi ngabantu ababi
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 ngoba bazabuna masinyane njengotshani,
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Themba kuThixo wenze okulungileyo;
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Zithokozise kuThixo
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Nikela indlela zakho kuThixo;
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 Uzakwenza ukulunga kwakho kukhazimule njengentathakusa,
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Chuma phambi kukaThixo
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Xwayana lokuzonda njalo ufulathele intukuthelo;
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 Ngoba abantu ababi bazasuswa,
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 Kuseyisikhatshana nje, ababi bazabe bengasekho;
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 Kodwa abathobekileyo bazakudla ilifa lelizwe
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 Ababi baceba ukulimaza abalungileyo
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 kodwa iNkosi iyabahleka ababi,
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 Ababi bakhokha inkemba,
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Kodwa izinkemba zabo zizagwaza ezabo inhliziyo,
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Kungcono ingcosana leyo abalayo abalungileyo
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 ngoba amandla ababi azaqedwa,
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Insuku zabangelasici ziyaziwa nguThixo,
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 Ngezikhathi zomonakalo abayikubuna;
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 Kodwa ababi bazabhubha;
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 Ababi bayaboleka kodwa kababuyiseli,
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 labo uThixo ababusisayo bazakudla ilifa lelizwe;
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 Nxa uThixo ethokoziswa yikuhamba komuntu,
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 loba angakhubeka, kayikuwa,
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 Ngangimutsha, manje sengiluphele,
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 Bayaphana kokuphela njalo bayebolekana nje;
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Phendukani ebubini lenze ukulunga
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 Ngoba uThixo uthanda abalungileyo
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 abalungileyo bazazuza ilifa lelizwe
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Umlomo womuntu olungileyo ukhuluma ukuhlakanipha,
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 Umthetho kaNkulunkulu wakhe usenhliziyweni yakhe;
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 Ababi bacathamela abalungileyo
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 kodwa uThixo kayikubayekela bazenzele abakuthandayo
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Lindelani uThixo ligcine indlela yakhe.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 Sengike ngabona umuntu omubi olesihluku
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 kodwa waphanga wafa kabe esabakhona;
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Nanzelela abangelecala, qaphela abaqotho.
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 Kodwa zonke izoni zizabhujiswa;
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 Ukusindiswa kwabalungileyo kuvela kuThixo;
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 UThixo uyabasiza abakhulule;
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.